Как поменять озвучку в геншин импакт
Вот как их изменить:
Шаг 1: Откройте меню Паймона, выбрав портрет Паймона в верхнем левом углу экрана (или нажмите ESC, если вы играете на ПК, или нажмите кнопку Параметры на вашем контроллере, если вы играете на PS4).
- Примечание. Путешественникам на мобильных устройствах необходимо добраться до первой статуи Семерки, прежде чем они смогут получить доступ к меню Паймон.
Шаг 2: Выберите Настройки.
Шаг 3: Выберите Язык.
Шаг 4: Выберите языки текста и озвучивания, которые вы хотите использовать.
Игра Genshin Impact на ПК, Android , iOS и PS4.
Какие языки доступны
Английский, упрощённый китайский, традиционный китайский, японский, корейский, немецкий, французский, португальский, испанский, русский, индонезийский, тайский, вьетнамский.
Поддерживаемые языки озвучивания:
Английский, китайский, японский, корейский.
Как поменять язык в Genshin Impact
- Нажмите на иконку Паймон в верхнем левом углу экрана. (На ПК также можно нажать клавишу Esc, а на PS4 - кнопку OPTIONS).
Примечание: для пользователей мобильных устройств меню Паймон становится доступно после активации первой статуи семи Архонтов.
Genshin Impact поддерживает 13 языков текста и 4 языка озвучивания.
Вы можете изменять их самостоятельно и использовать любую комбинацию, которая вам нравится!
Поддерживаемые языки текста:
Английский, упрощенный китайский, традиционный китайский, японский, корейский, индонезийский, тайский, вьетнамский, немецкий, французский, португальский, испанский, русский.
Какие языки текста и озвучки доступны в игре
В версии 1.6 игры Genshin Impact доступно тринадцать языков текста и четыре языка озвучивания. После входа в игру игроки могут выбрать и пенейти на любую комбинацию языка текста и озвучивания.
Игра Геншин Импакт доступна на следующих языках:
- Английский.
- Упрощенный китайский.
- Традиционный китайский.
- Японский.
- Корейский.
- Немецкий.
- Французский.
- Португальский.
- Испанский.
- Русский.
- Индонезийский.
- Тайский.
- Вьетнамский.
Доступные языки озвучивания:
- Английский.
- Китайский.
- Японский.
- Корейский.
Инструкция по смене языка на русский в игре Genshin Impact
Для пользователей мобильных устройств меню Паймон становится доступно после активации первой статуи семи Архонтов (или через первых пяти минут игры).
Меню Паймон в Genshin Impact
Далее Нажмите «Настройки» (Settings):
Настройки в Genshin Impact
Нажмите «Язык» (Language):
Выбор языка в настройках Genshin Impact
И выберите желаемый язык игры и язык озвучивания, к примеру, русский язык:
Уже на релизе эта многопользовательская ролевая игра предлагала полноценный дубляж всех героев на английском и японском языке. Увы, русская озвучка в Genshin Impact по умолчанию отсутствовала, поскольку регион Восточной Европы изначально не воспринимается крупными паблишерами в качестве первостепенного.
Вот и miHoYo не стала завозить локализацию в звуковом формате, ограничившись качественными текстовыми субтитрами. Но какая озвучка лучше и как сменить её? Для этого заходим в меню, размещённое в верхнем левом углу дисплея.
Нужно перейти в «Настройки», затем посетить раздел «Язык» и произвести замену. После этого останется полностью перезапустить игровой клиент, дабы изменения вступили в силу. Аналогичные правки можно вносить в любое время и произвольным образом.
В апдейте 1.0 ввели сразу 13 текстовых локализаций и четыре варианта дубляжа. Они охватывают основные целевые аудитории. В плане RU-озвучки остаётся ждать релиза от фанатов, поскольку сразу несколько сетевых групп трудятся над переводом. Больше информации узнаем в будущем.
О miHoYo
Основанная в Шанхае в 2012 году, miHoYo стремится быть лидером в индустрии интерактивных развлечений, с креативным контентом, охватывающим игры, мангу, романы и многое другое, стремясь к совершенству во всем. miHoYo стремится донести свое видение до игроков всего мира и создать прочное и поддерживающее сообщество.
В этом небольшом гайде вы сможете узнать о том, какие языки доступны в игре Genshin Impact, в частности, какая озвучка, и как поменять текст игры Геншин Импакт на русский язык.
Какая озвучка Genshin Impact лучшая?
Каждый персонаж озвучен известными сейю. Эти же актёры занимаются и дублированием реплик героев во многих аниме, полнометражках и сериалах. Если сравнивать английский и японский вариант, второй аутентичнее.
Западному же геймеру зачастую ближе ENG-вариант. В нём ниже эмоциональность и отсутствуют характерные кривляния. Именно из-за них MMORPG в стиле аниме может вызывать отторжение у публики, ранее в этой азиатской культуре не разбиравшихся. Собственным мнением по вопросу поделитесь в комментариях.
Читайте также: