На кожаном диване полулежала дама
Евдоксия (Авдотья) Никитишна Кукшина — героиня романа «Отцы и дети» И. С. Тургенева. Знакомая Базарова, Кирсанова и Ситникова. Молодая помещица; некрасивая, невзрачная и неопрятная женщина. «Настоящая эмансипе» Она живет отдельно от мужа и считает себя женщиной прогрессивных взглядов и борцом за права женщин.
Впервые героиня появляется в главе XII романа. Друзья Аркадий Кирсанов и Евгений Базаров приехали поразвлечься в город, где встречают Ситникова. Восхищающийся своим «учителем» Базаровым Ситников ведет друзей к своей подруге Кукшиной:
— Кукшина, Eudoxie, Евдоксия Кукшина. Это замечательная натура, emancipee [свободная от предрассудков (франц.).] в истинном смысле слова, передовая женщина. Знаете ли что? Пойдемте теперь к ней все вместе. Она живет отсюда в двух шагах. Мы там позавтракаем. Ведь вы еще не завтракали?
— Нет еще.
— Ну и прекрасно. Она, вы понимаете, разъехалась с мужем, ни от кого не зависит.
— Хорошенькая она? — перебил Базаров.
— Н… нет, этого нельзя сказать.
— Так для какого же дьявола вы нас к ней зовете?
— Ну, шутник, шутник… Она нам бутылку шампанского поставит.
— Глава XII
Внешность
Евдоксия Кукшина
Художник П. М. Боклевский
Кукушкина — молодая женщина, но она далеко не красавица. У нее невзрачная фигура. Но больше всего окружающих отталкивало неестественное выражение лица «настоящей эмансипе»:
«Базаров поморщился. В маленькой и невзрачной фигурке эманципированной женщины не было ничего безобразного; но выражение ее лица неприятно действовало на зрителя. Невольно хотелось спросить у ней: «Что ты, голодна? Или скучаешь? Или робеешь? Чего ты пружишься?».»
— Глава XIII
«Милости просим, — отвечала Кукшина и, уставив на Базарова свои круглые глаза, между которыми сиротливо краснел крошечный вздернутый носик»
— Глава XIII
Даже ее друг Ситников признает, что ее нельзя назвать хорошенькой:
Кукшина является неопрятной женщиной. Даже на губернаторском балу она появляется в простой одеждой, грязных перчатках и неуместных украшениях:
«На кожаном диване полулежала дама, еще молодая, белокурая, несколько растрепанная, в шелковом, не совсем опрятном платье, с крупными браслетами на коротеньких руках и кружевною косынкой на голове. Она встала с дивана и, небрежно натягивая себе на плечи бархатную шубку на пожелтелом горностаевом меху, лениво промолвила: «Здравствуйте, Victor»»
— Глава XIII
«…даже самой Кукшиной, явившейся на бал безо всякой кринолины [каркас юбки] и в грязных перчатках, но с райскою птицею в волосах, даже Кукшиной он сказал: «Enchanté». [Очарован (франц.).] »
— Глава XVI
Цитатная характеристика
Наталия Курдюбова в роли Евдоксии Кукшиной
Сериал «Отцы и дети», 2008 г.
Полное имя героини — Авдотья (Евдоксия) Никитишна Кукшина:
«Небольшой дворянский домик на московский манер, в котором проживала Авдотья Никитишна (или Евдоксия) Кукшина, находился в одной из нововыгоревших улиц города ***»
— Глава XIII
Она является помещицей, и сама управляет своим имением:
«Ах, Боже мой! мне смешно, я говорю, как какая-нибудь степная помещица. Впрочем, я действительно помещица. Я сама имением управляю»
— Глава XIII
Кукшина — эмансипированная, независимая женщина:
Госпожа Кукшина считает себя борцом за права женщин:
— Долой Маколея! — загремел Ситников. — Вы заступаетесь за этих бабенок?
— Не за бабенок, а за права женщин, которые я поклялась защищать до последней капли крови.
— Глава XIII
«Я не могу слышать равнодушно, когда нападают на женщин, — продолжала Евдоксия. — Это ужасно, ужасно. Вместо того чтобы нападать на них, прочтите лучше книгу Мишле De l’amour [‚О любви‘ (франц.).] . Это чудо!»
— Глава XIII
Тем не менее автор называет ее женщиной с прогрессивными «стремлениями», а не взглядами:
«…в передней встретила пришедших какая-то не то служанка, не то компаньонка в чепце — явные признаки прогрессивных стремлений хозяйки.»
— Глава XIII
Считая себя эмансипированной женщиной, она ругает популярную в ту время Французскую писательницу Жорж Санд, пропагандировавшую идеи женской эмансипации:
«Вы, говорят, опять стали хвалить Жорж Санда. Отсталая женщина и больше ничего! Как возможно сравнить ее с Эмерсоном! Она никаких идей не имеет ни о воспитании, ни о физиологии, ни о чем. Она, я уверена, и не слыхивала об эмбриологии, а в наше время — как вы хотите без этого? Ах, какую удивительную статью по этому поводу написал Елисевич! Это гениальный господин!»
— Глава XIII
Она была замужем, но вначале романа живет отдельно от мужа:
У госпожи Кукшиной нет детей, чему она рада:
Кукшина сама себя считает хорошим человеком. Но чтобы она не делала, выходило у нее по-детски неестественно:
«Она говорила и двигалась очень развязно и в то же время неловко: она, очевидно, сама себя считала за добродушное и простое существо, и между тем что бы она ни делала, вам постоянно казалось, что она именно это-то и не хотела сделать; все у ней выходило, как дети говорят — нарочно, то есть не просто, не естественно.»
— Глава XIII
При этом Кукшина вечно хандрит:
Она не следит за порядком в доме, и ее гостинная больше напоминает кабинет:
«Молодые люди вошли. Комната, в которой они очутились, походила скорее на рабочий кабинет, чем на гостиную. Бумаги, письма, толстые нумера русских журналов, большею частью неразрезанные, валялись по запыленным столам; везде белели разбросанные окурки папирос.»
— Глава XIII
Госпожа Кукшина курит папиросы и любит выпить:
«Евдоксия свернула папироску своими побуревшими от табаку пальцами, провела по ней языком, пососала ее и закурила.»
— Глава XIII
«Завтрак продолжался долго. За первою бутылкой шампанского последовала другая, третья и даже четвертая… Евдоксия болтала без умолку»
— Глава XIII
Она играет на фортепиано и поет, в том числе романс «Ночь в Гранаде» популярного тогда в России пианиста Сеймура Шиффа (Seymour Schiff):
«Евдоксия, вся красная от выпитого вина и стуча плоскими ногтями по клавишам расстроенного фортепьяно, принялась петь сиплым голосом сперва цыганские песни, потом романс Сеймур-Шиффа ‚Дремлет сонная Гранада‘»
— Глава XIII
На досуге госпожа Кукшина занимается химией, но знания ее весьма поверхностные:
— А вы занимаетесь химией? Это моя страсть. Я даже сама выдумала одну мастику.
— Мастику? вы?
— Да, я. И знаете ли, с какою целью? Куклы делать, головки, чтобы не ломались. Я ведь тоже практическая. Но все это еще не готово. Нужно еще Либиха почитать.
— Глава XIII
Также она любит читать «прогрессивную» литературу и модные журналы:
Тем не менее, ее приятель Ситников называет ее чудной и замечательной женщиной:
— Ну что, ну что? — спрашивал он, подобострастно забегая то справа, то слева, — ведь я говорил вам: замечательная личность. Вот каких бы нам женщин побольше! Она, в своем роде, высоконравственное явление.
— Глава XIII
Она мечтает побывать заграницей, но по каким-то причином у нее это не получается:
Да и Москва теперь… уж я не знаю — тоже уж не то. Я думаю съездить за границу; я в прошлом году уже совсем было собралась.
— Глава XII
В конце романа Евдоксия Кукшина все же уезжает в Германию, в город Гейдельберг, где изучает архитектуру и «по-прежнему якшается с студентами»:
«И Кукшина попала за границу. Она теперь в Гейдельберге и изучает уже не естественные науки, но архитектуру, в которой, по ее словам, она открыла новые законы. Она по-прежнему якшается с студентами, особенно с молодыми русскими физиками и химиками, которыми наполнен Гейдельберг и которые, удивляя на первых порах наивных немецких профессоров своим трезвым взглядом на вещи, впоследствии удивляют тех же самых профессоров своим совершенным бездействием и абсолютною ленью.»
— Глава XXVIII
На кожаном диване полулежала дама
– Что, Петр, не видать еще? – спрашивал 20 мая 1859 года, выходя без шапки на низкое крылечко постоялого двора на *** шоссе, барин лет сорока с небольшим, в запыленном пальто и клетчатых панталонах, у своего слуги, молодого и щекастого малого с беловатым пухом на подбородке и маленькими тусклыми глазенками.
Слуга, в котором все: и бирюзовая сережка в ухе, и напомаженные разноцветные волосы, и учтивые телодвижения, словом, все изобличало человека новейшего, усовершенствованного поколения, посмотрел снисходительно вдоль дороги и ответствовал: «Никак нет-с, не видать».
– Не видать? – повторил барин.
– Не видать, – вторично ответствовал слуга.
Барин вздохнул и присел на скамеечку. Познакомим с ним читателя, пока он сидит, подогнувши под себя ножки и задумчиво поглядывая кругом.
Слуга, из чувства приличия, а может быть, и не желая остаться под барским глазом, зашел под ворота и закурил трубку. Николай Петрович поник головой и начал глядеть на ветхие ступеньки крылечка: крупный пестрый цыпленок степенно расхаживал по ним, крепко стуча своими большими желтыми ногами; запачканная кошка недружелюбно посматривала на него, жеманно прикорнув на перила. Солнце пекло; из полутемных сеней постоялого дворика несло запахом теплого ржаного хлеба. Замечтался наш Николай Петрович. «Сын… кандидат… Аркаша…» – беспрестанно вертелось у него в голове; он пытался думать о чем-нибудь другом, и опять возвращались те же мысли. Вспомнилась ему покойница-жена… «Не дождалась!» – шепнул он уныло… Толстый сизый голубь прилетел на дорогу и поспешно отправился пить в лужицу возле колодца. Николай Петрович стал глядеть на него, а ухо его уже ловило стук приближающихся колес…
– Никак, они едут-с, – доложил слуга, вынырнув из-под ворот.
Николай Петрович вскочил и устремил глаза вдоль дороги. Показался тарантас, запряженный тройкой ямских лошадей; в тарантасе мелькнул околыш студентской фуражки, знакомый очерк дорогого лица…
– Аркаша! Аркаша! – закричал Кирсанов, и побежал, и замахал руками… Несколько мгновений спустя его губы уже прильнули к безбородой, запыленной и загорелой щеке молодого кандидата.
– Дай же отряхнуться, папаша, – говорил несколько сиплым от дороги, но звонким юношеским голосом Аркадий, весело отвечая на отцовские ласки, – я тебя всего запачкаю.
– Ничего, ничего, – твердил, умиленно улыбаясь, Николай Петрович и раза два ударил рукою по воротнику сыновней шинели и по собственному пальто. – Покажи-ка себя, покажи-ка, – прибавил он, отодвигаясь, и тотчас же пошел торопливыми шагами к постоялому двору, приговаривая: «Вот сюда, сюда, да лошадей поскорее».
Николай Петрович казался гораздо встревоженнее своего сына; он словно потерялся немного, словно робел. Аркадий остановил его.
– Папаша, – сказал он, – позволь познакомить тебя с моим добрым приятелем, Базаровым, о котором я тебе так часто писал. Он так любезен, что согласился погостить у нас.
Николай Петрович быстро обернулся и, подойдя к человеку высокого роста, в длинном балахоне с кистями, только что вылезшему из тарантаса, крепко стиснул его обнаженную красную руку, которую тот не сразу ему подал.
– Душевно рад, – начал он, – и благодарен за доброе намерение посетить нас; надеюсь… позвольте узнать ваше имя и отчество?
– Евгений Васильев, – отвечал Базаров ленивым, но мужественным голосом и, отвернув воротник балахона, показал Николаю Петровичу все свое лицо. Длинное и худое, с широким лбом, кверху плоским, книзу заостренным носом, большими зеленоватыми глазами и висячими бакенбардами песочного цвету, оно оживлялось спокойной улыбкой и выражало самоуверенность и ум.
Кандидат– лицо, сдавшее специальный «кандидатский экзамен» и защитившее специальную письменную работу по окончании университета, первая ученая степень, установленная в 1804 г.
Английский клуб– место собрания состоятельных и родовитых дворян для вечернего времяпрепровождения. Здесь развлекались, читали газеты, журналы, обменивались политическими новостями и мнениями и т.п. Обычай устраивать такого рода клубы заимствован в Англии. Первый английский клуб в России возник в 1700 году.
10 любых предложений из произведений тургенева,ХУДОЖЕСТВЕННОГО СТИЛЯ
ело было к вечеру. Он шел тихо и глядел на воду. Вдруг ему показалось, что что-то барахтается в тине у самого берега. Он нагнулся и увидел небольшого щенка, белого с черными пятнами, который, несмотря на все свои старания, никак не мог вылезть из воды, бился, скользил и дрожал всем своим мокреньким и худеньким телом. Герасим поглядел на несчастную собачонку, подхватил ее одной рукой, сунул ее к себе в пазуху и пустился большими шагами домой. Он вошел в свою каморку, уложил спасенного щенка на кровати, прикрыл его своим тяжелым армяком, сбегал сперва в конюшню за соломой, потом в кухню за чашечкой молока. Осторожно откинув армяк и разостлав солому, поставил он молоко на кровать. Бедной собачонке было всего недели три, глаза у ней прорезались недавно; один глаз даже казался немножко больше другого; она еще не умела пить из чашки и только дрожала и щурилась. Герасим взял ее легонько двумя пальцами за голову и принагнул ее мордочку к молоку. Собачка вдруг начала пить с жадностью, фыркая, трясясь и захлебываясь. Герасим глядел, глядел да как засмеется вдруг.. . Всю ночь он возился с ней, укладывал ее обтирал и заснул наконец сам возле нее каким-то радостным и тихим сном.
и. с. тургенев. муму
И. С. Тургенев "Отцы и дети":
1. Наступили лучшие дни в году - первые дни июня. 2. Погода стояла прекрасная; правда, издали грозилась опять холера, но жители . ой губернии успели уже привыкнуть к её посещениям. 3. Базаров вставал очень рано и отправлялся версты за две, за три, не гулять, - он прогулок без цели терпеть не мог, - а собирать травы, насекомых.
Другой фрагмент, из этого же романа:
4.Комната, в которой они очутились, походила скорее на рабочий кабинет, чем на гостиную. 5. Бумаги, письма, толстые номера русских журналов, большей частью неразрезанные, валялись по запылённым столам; везде белели разбросанные окурки папирос. 6. На кожаном диване полулежала дама, ещё молодая, белокурая, несколько растрёпанная, в шёлковом, не совсем опрятном платье, с крупными браслетами на коротеньких руках и кружевной косынкой на голове.
Следующий фрагмент, роман тот же:
7. Одинцова была немного старше Аркадия, ей пошёл двадцать девятый год, но в её присутствии он чувствовал себя школьником, студентиком, точно разница лет между ними была гораздо значительней. 8. Матвей Ильич приблизился к ней с величественным видом и подобострастными речами. 9. Аркадий отошёл в сторону, но продолжал наблюдать за нею: он не спускал с неё глаз и во время кадрили. 10. Она так же непринуждённо разговаривала с своим танцором, как и с сановником; тихо поводила головой и глазами и раза два тихо засмеялась.
А вообще-то художественный стиль, или стиль художественной литературы, присутствует у Тургенева (как и у любого другого писателя) в каждом его художественном произведении. Можно исключить, конечно, разговорный стиль, используемый в прямой речи, и публицистический - в статьях.
Читайте также: