Застилать кровать по английски
1. спальные принадлежности: бельё, одеяло, подушка. Bir dəst yatacaq один комплект постельного белья, təmiz yatacaq чистая постель, təzə yatacaq свежая постель, çirkli yatacaq грязная постель, əzilmiş yatacaq измятая постель, yatacağı salmaq постелить (застелить) постель, yatacaqı açmaq разобрать постель (приготовить для сна)
4 letto
buttare giù dal letto — поднять с постели (рано, раньше обычного)
buttarsi sul letto — прилечь (отдохнуть, поспать)
sono stanco, mi butto un attimo sul letto — я устал, прилягу ненадолго
è costretto a letto — он болен (он лежит, он прикован к постели)
farsi un mese di letto — проболеть (пролежать, проваляться в постели) целый месяц
◆ andare a letto con qd. — (пере)спать с + strum.
letto di spine — мытарства (pl.) (мученическая жизнь, мука, мука мученическая)
"Leggi Kundera!" "Già letto!" — - Почитай Кундеру! - Уже прочитал!
5 retaper
6 retaper un lit
7 уат
уат бакæнын – постелить, застелить постель
8 rede
9 уат кæнун
уат бакæнун − постелить, застелить постель
10 säng
11 opmaken
(из)расходовать; ( (по)(ис)тратить); (за)кончить; съесть, доесть; (вы)пить, допить; оформить; убрать, застелить, постелить; уложить, (с)делать причёску; убрать; подсчитать выручку; снять кассу; (с)верстать; украсить; подкраситься
de baláns ópmaken — подвести итог
общ. прибирать (комнату..помещение в порядок привести) , отделывать, расточать, делать заключение (uit-из) , подводить (итог) , составлять (протокол и т.п.) , проматывать, съедать, убирать (постель и т.п.)
12 вакшаш
1. стлать, постлать, разостлать, устлать, подостлать, подстелить; настелить что-л. Малаш верым вакшаш постелить (постлать) постель; тӧшак йымак вакшаш подстилать под перину.
□ (Япай ден Миклай) Омаш кӧргым йӧнештарышт, шудым тӧрлен вакшыч. Е. Янгильдин. Япай и Миклай привели порядок в шалаше, ровным слоем застелили сено.
2. мостить, замостить, вымостить, намостить; стлать, настлать (кӱварым, кӱым, т. м. иктӧр оптен каяш). Корным вакшаш мостить дорогу; кӱ дене вакшаш мостить камнем.
□ – Чо, куржшаш! – Ачин кугу кӱ кандар-влакым вакшме переулко дене куржаш тӱҥале. Я. Ялкайн. – Постой, надо бежать! – и Ачин побежал по переулку, замощенному булыжником.
1. застелить, расстелить, постелить, подстелить; приготовить (о постели, подстилке). Теле толын шуо. Ош лум мландеш мамык тӧшакым вакшын шындыш. В. Иванов. Наступила зима. Землю застелило белым снегом, словно пуховой периной.
2. замостить, настлать чем-л. (камнем, булыжником и т. д. дорогу, улицу и т. д.). Корныш кӱым вакшын шындыман. Надо замостить дорогу камнем. Линолеумым вакшын шындаш настлать линолеумом. Ср. шараш.
13 machen
das Essen machen — готовить [варить] обед
Schulaufgaben machen — готовить [делать] уроки
Einkäufe machen — делать покупки, ходить в магазин (за покупками)
das Zimmer machen — убирать в комнате [комнату]
das Bett machen — застелить [убрать] постель
einen Versuch machen — сделать попытку, попытаться
Fehler machen — совершать ошибки, ошибаться
das läßt sich machen — это можно сделать, это выполнимо
da ist nichts zu machen! — ничего не поделаешь!, делать нечего!
das macht mir Freude — это меня радует, это доставляет мне радость
mach's gut! — пока!, всего хорошего!
was macht das? — сколько это стоит?, сколько с меня?
(das) macht nichts! — (это) ничего!, (это) не беда!
sich machen — (an A ) приниматься, браться (за работу, еду и т.п.)
См. также в других словарях:
Застелить постель — Жарг. угол. Перейти реку по мосту. Балдаев 1, 343; ББИ, 189 … Большой словарь русских поговорок
ПОСТЕЛЬ — Лежать на Божьей постели. Волг. То же, что лежать на мёртвой постели. Глухов 1988, 87. Лежать на мёртвой постели. Алт., Волог., Ворон., Горьк. Быть при смерти. СРГА 3 1, 17; СРНГ 16, 330; СРНГ 18, 123; СВГ 4, 82; БалСок, 41. Подниматься/… … Большой словарь русских поговорок
плед — а; м. [англ. plaid] Большое покрывало из плотной клетчатой шерстяной ткани, обычно с бахромой (первоначально часть одежды шотландских горцев). Укрыться пледом. Накинуть п. Застелить постель пледом. Завернуть в п. ◁ Пледик, а; м. Уменьш. ласк. * * … Энциклопедический словарь
одеяло — а; ср. Постельная принадлежность для покрывания, укрывания тела. Шерстяное, пуховое, ватное о. Покрыть, закрыть, накрыть кого л. одеялом. Спрятаться под о. Высунуться из под одеяла. Закрыться одеялом с головой. Застелить постель одеялом. Стянуть … Энциклопедический словарь
одеяло — а; ср. см. тж. одеяльце, одеялко Постельная принадлежность для покрывания, укрывания тела. Шерстяное, пуховое, ватное одея/ло. Покрыть, закрыть, накрыть кого л. одеялом. Спрятаться под одея/ло. Высуну … Словарь многих выражений
плед — а; м. (англ. plaid) см. тж. пледик Большое покрывало из плотной клетчатой шерстяной ткани, обычно с бахромой (первоначально часть одежды шотландских горцев) Укрыться пледом. Накинуть плед. Застелить постель пледом. Завернуть в плед … Словарь многих выражений
застлать — и застелить. не рекомендуется произношение [заслать], [засланный]. в знач. «покрыть чем либо какую либо поверхность» застлать и застелить; прич. застланный и застелённый. Застлать пол ковром. Застелить покрывалом постель. В знач. «покрыть пеленой … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Перевод "застилать кровати" на английский
Мы должны были научить их всему -начиная с того как застилать кровати и заканчивая сервировкой столов».
Эти навыки могут повлиять на способность ребенка писать красиво, одеться, и выполнять какие-то обязанности, например, застилать кровати и мыть посуду.
These skills can affect a child's ability to write neatly, dress appropriately, and perform certain chores, such as making beds or doing dishes.
Они будут застилать кровати, убирать дом, чистить туалеты, день и ночь мыть посуду, готовить завтрак, обед и ужин.
You will be making beds, cleaning the house, cleaning the the dishes in the morning, in the afternoon and in the evening. prepare breakfast, lunch, afternoon snack and dinner.
Другие результаты
Стивен Претлав, руководитель группы исследователей, утверждает, что, чтобы избежать заболеваний, вызываемых клещами, лучше всего не застилать кровать сразу после пробуждения.
Stephen Pretlove, the leader of the team of scientists who published the study, said that to avoid diseases caused by mites, it is best to combat them by avoiding making the bed as soon we get up.
Они могут застилать кровать, чистить пыль или даже вымыть посуду, если они достаточно взрослые для этого.
Этот симптом совершенно ясен и не останется незамеченным: иногда утомительно выполнять простые задачи, например, застилать кровать или принимать душ.
This symptom is quite apparent and won't go unnoticed: sometimes it's exhausting to perform simple tasks, like making a bed or taking a shower.
Если вы думаете, что застилать кровать - пустая трата времени, скорее всего, вы ненавидите свою работу и избегаете спортзала.
If you think making your bed is a waste of time, it's more likely that you hate your job and avoid the gym.
Stephen Pretlove, head of the team of researchers who conducted the study, said that to avoid diseases caused by mites, the best way to combat them is by not making the bed as soon as we woke up the morning.
Вспомните, когда Ваши родители говорили Вам, что Вы ДОЛЖНЫ есть свои овощи, убирать свою комнату, застилать свою кровать, идти в школу и т.д.
For example when your parents tell you that you HAVE TO do your homework, clean your room, eat your vegetables, etc.
Вам не придется самим заботиться о себе, о вас позаботятся вежливые хозяева, которые к тому же будут следить за порядком в вашей комнате, но вам будет необходимо застилать за собой кровать и не разбрасывать вещи.
You do not have to take care of yourself, you take care of friendly hosts, who also will be watching order in your room, but you will need to obscure for a bed and do not throw things.
застелить постель
застилать постель
2. base (noun) base; basement; basis; bedrock; bottom; foot; footing; foundation; ground; groundwork; hardpan; infrastructure; rest; seat; seating; substratum; substruction; substructure; underpinning; understructure
5. place to sleep (noun) bedstead; berth; bunk; cot; couch; mattress; place to sleep; rack; sack; waterbed
6. house (verb) accommodate; berth; billet; board; bunk; domicile; harbour; house; put up; quarter; room
4 bed
to make the bed — застилать постель; стелить постель
to keep to (one's) bed — хворать, лежать в постели
to leave one's bed — выздороветь, встать с постели
to lie / stay in bed — лежать в кровати
The filter beds are large square beds of sand and gravel. — Фильтровальные пласты - это большие пласты песка и гравия.
As you make your bed, so you must lie upon it. — посл. Как постелешь, так и поспишь.
to get out of bed on the wrong side — встать с левой ноги, быть в плохом настроении
Ask him why he would neglect his vow, and bed another woman. — Спроси его, отчего он нарушил свой обет и разделил ложе с другой женщиной.
5 disappearing bed
6 expanded bed
7 make the bed
8 make a bed
9 to open the bed
10 bed
bed
1. сущ.
1) кровать, ложе, постель to make the bed ≈ стлать постель to go to bed ≈ ложиться спать to take to one's bed ≈ слечь в постель to keep to (one's) bed ≈ хворать, лежать в постели to leave one's bed ≈ выздороветь, встать с постели to undo a bed ≈ разобрать постель to lie, stay in bed ≈ лежать в кровати to lie, sit on a bed ≈ сидеть на диване to get out of bed ≈ встать с постели to take to one's bed ≈ добраться до постели double bed ≈ двуспальная кровать king-size, queen-size bed ≈ королевское ложе single bed ≈ односпальная кровать bunk bed ≈ койка camp bed ≈ походная кровать hospital bed ≈ больничная койка sofa bed ≈ диван water bed ≈ кровать с водяным матрацем unmade bed ≈ незастланная постель twin bed ≈ двухъярусная кровать folding bed, murphy bed ≈ раскладушка feather bed ≈ перина bed-bottle
2) брачное ложе;
дети (как "продукты брачного ложа")
3) клумба;
грядка The long hall glittered like a bed of flowers. ≈ Длинный зал был разноцветнее клумбы.
4) дно (моря или реки)
5) поэт. могила the bed of honour put to bed with a shovel
6) геол. пласт, слой The filter-beds are large square beds of sand and gravel. ≈ Фильтровальные пласты - это большие пласты песка и гравия.
7) ж.-д. полотно
8) строит. основание фундамента
9) тех. станина ∙ as you make your bed, so you must lie upon it посл. ≈ что посеешь, то и пожнешь to go to bed in one's boots груб. ≈ быть мертвецки пьяным to die in one's bed ≈ умереть собственной смертью to be brought to bed (of a boy) ≈ разрешиться от бремени( мальчиком) to go to bed with the lamb and rise with the lark ≈ ложиться спозаранку и вставать с петухами to get out of bed on the wrong side ≈ встать с левой ноги, быть в плохом настроении bed of roses bed of flowers bed of thorns bed and board
2. гл.
1) класть в постель;
ложиться в постель;
архаич. ложиться в постель с кем-л. или вдвоем;
выделять кому-л. место для ночлега Ask him why he would neglect his vow, and bed another woman. ≈ Спроси его, отчего он нарушил свой обет и разделил ложе с другой женщиной.
2) редк. ставить в комнату кровать
3) стлать подстилку (для лошади или другого животного) My Lord, the horses are bedded up. ≈ Мой господин, лошадям постелено и они уложены.
4) рыть нору, делать логово( о животных вообще, но специфически о косуле)
5) сажать, высаживать в грунт (тж. bed out)
6) настилать;
укреплять на основании;
вправлять в оправу и т.п.;
класть кирпичную кладку
7) зарываться в грунт( о подводных животных и рыбах, но особенно об угрях) ∙ bed down bed in bed out
bed ж.-д. балластный слой;
полотно ~ брачное ложе ~ дно (моря, реки) ~ класть в постель ~ класть на надлежащее основание (кирпич на слой известки и т. п.) ;
настилать ~ клумба;
гряда, грядка ~ ложиться в постель ~ поэт. могила;
the bed of honour могила павшего в бою;
братская могила;
to put to bed with a shovel хоронить ~ стр. основание (для фундамента) ~ геол. пласт, слой;
залегание ~ постель, кровать, ложе;
bed of straw соломенный тюфяк;
to make the bed стлать постель;
to go to bed ложиться спать;
to take to one's bed слечь в постель ~ сажать, высаживать в грунт (обыкн. bed out) ~ тех. станина;
as you make your bed, so you must lie upon it посл. = что посеешь, то и пожнешь ~ стлать подстилку (для лошади)
~ поэт. могила;
the bed of honour могила павшего в бою;
братская могила;
to put to bed with a shovel хоронить
~ постель, кровать, ложе;
bed of straw соломенный тюфяк;
to make the bed стлать постель;
to go to bed ложиться спать;
to take to one's bed слечь в постель
to die in one's ~ умереть собственной смертью die: ~ умереть, скончаться (of, from - от чего-л.;
for - за что-л.) ;
to die in one's bed умереть естественной смертью
to go to ~ with the lamb and rise with the lark = ложиться спозаранку и вставать с петухами;
to get out of bed on the wrong side = встать с левой ноги, быть в плохом настроении
~ постель, кровать, ложе;
bed of straw соломенный тюфяк;
to make the bed стлать постель;
to go to bed ложиться спать;
to take to one's bed слечь в постель take: ~ to прибегнуть( к чему-л.) ;
to take to one's bed заболеть, слечь
11 bed
folding [camp] bed - раскладная [походная] кровать
single [double] bed - односпальная [двуспальная] кровать
soft [hard, comfortable] bed - мягкая [жёсткая, удобная] постель
bed lamp /light/ - лампа у кровати
bed pad - наматрасник; стёганая подстилка между матрацем и простынёй
bed care - мед. а) лечение стационарных больных; уход за лежачими больными; б) постельный режим
to put (a child) to bed - укладывать (ребёнка) [ ср. тж. ♢ ]
to make the bed - а) застилать /убирать/ постель ( утром ); б) (по)стелить постель ( вечером )
to keep to one's bed - лежать в постели, не вставать ( о больном )
to leave one's bed - подняться с постели, встать на ноги ( о больном )
bed of hay [leaves] - подстилка из сена [листьев]
marriage /nuptial/ bed - брачное ложе
bed of honour - а) поле чести, поле брани; б) воинское кладбище, братская могила
to lie in the bed of honour - пасть на поле чести /в бою/; пасть смертью храбрых
to put to bed with a shovel - похоронить, закопать
bed of nettles [rushes] - заросли крапивы [камыша]
bed extension - геол. протяжённость пласта; простирание
♢ bed of roses - безбедное /безмятежное/ существование
bed of thorns - тернистый путь; ≅ не жизнь, а мука
bed of nails - а) ложе факира ( доска, утыканная гвоздями ); б) трудное и неприятное положение /ситуация/; переделка, передряга
he was given a bed of nails in his job - на работе он попал в переплёт; у него неприятности на работе
to go to bed - а) (with) спать /сожительствовать/ ( с кем-л. ); б) полигр. жарг. идти в печать; [ см. тж. 1, 1)]
to put (a newspaper) to bed - полигр. жарг. работать (над подготовкой номера газеты) до подписания в печать
to be brought to bed (of a boy) - родить (мальчика), разрешиться от бремени (мальчиком)
to get out of bed on the wrong side - ≅ встать с левой ноги
as you make your bed, so you must lie on it - посл. как постелешь, так и поспишь; ≅ что посеешь, то и пожнёшь
to bed with smb. - а) ночевать с кем-л.; спать с кем-л.; б) разг. спать /сожительствовать/ с кем-л.
to bed up - с.-х. напахивать борозды, гребневать
12 make
13 make
what make is this? - это что за модель /марка, система/?
is this your own make? - это вы сами производите?; это ваше изделие?; это вашего собственного изготовления?
a man with the make and muscles of a prize-fighter - человек со сложением и мускулатурой борца
a man of this [another] make - человек такого [иного] склада /рода/
at make - включённый, замкнутый
♢ on the make - а) стремящийся к наживе; делающий карьеру; б) ищущий любовных приключений
make and mend hour - мор. а) уст. время, отведённое на пошивку и починку обмундирования; б) свободное от нарядов время
to make tables [bricks, wine, machines] - делать столы [кирпичи, вино, машины]
what is it made of? - из чего это сделано?
made in the USA - изготовлено /сделано/ в США
this Publishing House makes good books - это издательство выпускает /издаёт, делает/ хорошие книги; это издательство хорошо выпускает /издаёт/ книги [ ср. тж. 3]
to make a meal [dinner] - готовить /приготовить/ еду [обед] [ ср. тж. II А 16]
to make tea - приготовить /заварить или вскипятить/ чай
I don't know how to make this dish - я не знаю, как готовить /делать/ это блюдо
to make a coat - сшить /сделать/ пальто
a suit made to order - костюм, сшитый на заказ
I'll make a bed for you on the sofa - я вам постелю на диване [ ср. тж. II А 5]
to make a nest - вить /свивать/ гнездо
to make hay - сушить, ворошить или заготовлять сено [ см. тж. ♢ ]
don't stand there as if you were made of stone - не стой как истукан, не стой точно каменный
to make a note - сделать заметку, записать ( что-л. )
to make notes - вести /делать/ записи, записывать, конспектировать
to make a note of smth. - отметить что-л.; сделать заметку относительно /по поводу/ чего-л.
to make a report - подготовить доклад /отчёт/ [ ср. тж. II А 6, 1)]
to make one's will - составить /написать/ завещание
to make a law - создавать /устанавливать, вводить/ закон
to make a plan - придумать /разработать/ план
let's not make premature plans - не будем строить планы заранее; не будем (заранее) загадывать
to make a poem [a symphony] - сочинить /написать/ поэму или стихотворение [симфонию]
this author makes good books - этот писатель пишет /сочиняет/ хорошие книги [ ср. тж. 1]
he made a sketch - он сделал рисунок /набросок/
to make a mistake /a blunder/ - совершить ошибку
to make smb.'s character - формировать чей-л. характер
I made him what he is - я сделал его таким, какой он есть
what do you make of it? - что вы об этом думаете?
what do you make of this film? - как вы находите этот фильм?, что вы думаете об этом фильме?
what do you make of him? - какое у вас мнение о нём?
what distance do you make it from here to the village? - как вы считаете, сколько отсюда до деревни?
I make it five miles - по-моему, пять миль
how large do you make this crowd? - сколько, по-вашему, здесь народу?, как вы думаете, сколько здесь народу?
what time do you make it? - сколько, по-вашему, сейчас времени?; сколько на ваших часах?
I make it half past four - по-моему, половина пятого; на моих (часах) половина пятого
what do you make this bird to be? - что это, по-вашему, за птица?
to make with smb. - сожительствовать с кем-л.
to make money - зарабатывать деньги, наживать деньги
to make money on the side - зарабатывать халтурой /левой работой/, работать налево
how much (money) do you make a week? - сколько (денег) вы зарабатываете /получаете/ в неделю?
I make a good salary - я получаю хорошую зарплату, мне много /хорошо/ платят
I made very little (money) on this - я на этом заработал /нажил/ очень мало (денег)
to make a good thing of smth. - хорошо заработать /нажиться, нагреть руки/ на чём-л.
he makes a £1000 a year (out) of his lands - он получает со своих имений 1000 фунтов в год
to make a /one's/ living - зарабатывать на жизнь
to make a /one's/ living with one's pen - зарабатывать на жизнь пером /литературным трудом/
to make a living (by) teaching music - зарабатывать на жизнь уроками музыки
to make one's bread - зарабатывать на существование /на хлеб/
to make friends - завести /приобрести/ друзей; подружиться
to make an ally of smb. - сделать кого-л. своим союзником; завоевать кого-л. на свою сторону
to make an agreement - прийти к соглашению, договориться
to make a bargain - заключить сделку, договориться
to make an appointment - а) условиться о встрече; б) записаться на приём
when shall I see you, Monday or Tuesday? - Make it Tuesday - когда я вас увижу, в понедельник или во вторник? - Договоримся на вторник
I shall make it for three o'clock - я условлюсь /договорюсь/ на 3 часа
to make smb. a judge - назначить кого-л. судьёй
to make smb. a general - произвести кого-л. в генералы
he was made commander-in-chief - его сделали /назначили/ главнокомандующим
to make smb. a knight - посвящать кого-л. в рыцари
to make a bed - застилать /заправлять/ постель; убирать кровать [ ср. тж. I 1]
I want to make order in /among/ my books - я хочу привести в порядок свои книги
to make a noise - шуметь, поднимать шум
to make a row - разг. а) скандалить, затеять драку или ссору; б) бурно протестовать
to make a scene - устроить /закатить/ сцену
to make a fuss - а) устраивать переполох /шум/; б) волноваться, суетиться
to make a fuss of smb. - носиться с кем-л.
to make a commotion - устроить шум /переполох/
to make a splash /a stir/ - разг. производить /вызывать/ сенсацию; поднимать шум /шумиху/; вызывать /возбуждать/ всеобщий интерес
this film made a stir - этот фильм возбудил большой интерес /произвёл сенсацию/
he made the front page - (он вызвал такой интерес, что) о нём стали писать газеты /его имя попало на первые полосы/
I want to make a few pictures of this building - я хочу сделать несколько снимков этого здания
to make a tour [a trip, a journey] - совершить турне [поездку, путешествие]
Читайте также: