Джо дассен на твоей стороне кровати
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Ton côté du lit» из альбома «À l'Olympia (enregistrement public)» группы Joe Dassin.
Текст песни
De ces draps que je froisse au lieu de t’y trouver O je voudrais t’treindre au lieu de t’y rver De ce caf mdiocre auquel tu n’applaudis Plus jamais quand parfois je me le russis De mes grains de folie qui s’grnent en vain De l’eau que je ne mets plus jamais dans mon vin De toutes ces martiennes qui dbarquent ici Et qui osent dormir de ton ct du lit De ton ct du lit, de ton ct du lit De cet amour dj fini, fini Et qui pourtant n’en finit pas Dlivre-moi De toutes ces chansons, stupides et inodores Qui me feraient pleurer si je savais encore De ces visages entr’aprecus dans le mtro Et qui m’ont fait courir cent fois comme un idiot De ces lettres de toi que je ne relis plus Mais que je sais par coeur tant je les ai relues De celle qui dj est sre que je t’oublie Et qui ose dormir de ton ct du lit De ton ct du lit, de ton ct du lit De cet amour dj fini, fini Et qui pourtant n’en finit pas Dlivre-moi De rien de tous ces mots qui me feraient rougir Si la honte et l’amour taient faits pour s’unir De ces cris de bonheur que j’ai trop touffs De tous ces souvenirs que nous avons rats De ces insultes mmes et toute cette boue Dont je t’ai maquill lorsque j’tais bout De ton ombre immobile qui mange ma vie Et qui ose dormir de ton ct du lit De ton ct du lit, de ton ct du lit De cet amour dj fini Et qui pourtant n’en finit pas Dlivre-moi, dlivre-moi …
Перевод песни
Из этих листов я скомкаюсь, вместо того, чтобы найти тебя там Я хотел бы обнять тебя, а не туда Из этого посредственного кафе, которому вы не аплодируете Никогда больше, когда иногда я россию Из моих безумных зла, которые напрасно Вода, которую я никогда не добавлял в свое вино Из всех этих марсиан, которые приземляются здесь И кто посмеет спать на вашей стороне кровати На вашей стороне кровати, на вашей стороне кровати Из этой любви закончил dj, закончил И все же это не заканчивается DLivre меня Из всех этих песен, глупых и без запаха Кто бы меня закричал, если бы я все еще знал С этих лиц, И это заставило меня бежать сто раз, как идиот Из этих писем я не перечитываю Но я знаю наизусть настолько, что перечитываю их От того, кто уже уверен, что я забыл тебя И кто посмеет спать на вашей стороне кровати На вашей стороне кровати, на вашей стороне кровати Из этой любви закончил dj, закончил И все же это не заканчивается DLivre меня Из всех этих слов, которые заставили бы меня покраснеть Если стыд и любовь были объединены Из тех криков счастья, что у меня слишком много Из всех этих воспоминаний у нас есть крысы Из этих оскорблений и всей этой грязи Не делаю тебя, когда я был Из твоей неподвижной тени, которая ест мою жизнь И кто посмеет спать на вашей стороне кровати На вашей стороне кровати, на вашей стороне кровати Из этой любви закончил dj И все же это не заканчивается Поставьте меня, доставьте меня .
Перевод песни Ton côté du lit (Joe Dassin)
De ces draps que je froisse
Au lieu de t'y trouver
Où je voudrais t'étreindre
Au lieu de t'y rêver
De ce café médiocre
Auquel tu n'applaudis
Plus jamais quand parfois je me le réussis
De mes grains de folie
Qui s'égrènent en vain
De l'eau que je ne mets plus jamais dans mon vin
De toutes ces martiennes
Qui débarquent ici
Et qui osent dormir
De ton côté du lit
De ton côté du lit,
De ton côté du lit
De cet amour déjà fini, fini
Et qui pourtant n'en finit pas
Délivre-moi
De toutes ces chansons,
Stupides et inodores
Qui me feraient pleurer
Si je savais encore
De ces visages entr'aprecus dans le métro
Et qui m'ont fait courir cent fois
Comme un idiot
De ces lettres de toi
Que je ne relis plus
Mais que je sais par cœur
Tant je les ai relues
De celle qui déjà est sûre
Que je t'oublie
Et qui ose dormir
De ton côté du lit
De ton côté du lit,
De ton côté du lit
De rien de tous ces mots
Qui me feraient rougir
Si la honte et l'amour
étaient faits pour s'unir
De ces cris de bonheur
Que j'ai trop étouffés
De tous ces souvenirs
Que nous avons ratés
De ces insultes mêmes
Et toute cette boue
Dont je t'ai maquillé
Lorsque j'étais à bout
De ton ombre immobile
Qui mange ma vie
Et qui ose dormir
De ton côté du lit
De ton côté du lit,
De ton côté du lit
De cet amour déjà fini
Et qui pourtant n'en finit pas
Délivre-moi, délivre-moi .
От этих простыней, что я сминаю,
Не найдя тебя там,
Где я хотел бы тебя обнимать,
А не видеть о тебе сны,
От того неудачного кофе,
Которому ты уже никогда не обрадуешься,
Как иногда, когда он у меня получался,
От крупиц безумия,
Рассыпанных напрасно,
От того, что я никогда уже не соглашусь на меньшее,
От всех этих марсианок,
Что неожиданно появляются здесь
И осмеливаются спать
На твоей стороне кровати,
На твоей стороне кровати,
На твоей стороне кровати.
От этой любви,что уже закончилась
И все же не кончается,
Избавь меня
От всех этих песен,
Глупых и лишенных запаха,
Которые заставили б меня плакать,
Если б я еще мог,
От тех лиц, замеченных мной в метро,
и за которыми я бежал сотни раз,
Как идиот,
От твоих писем,
Которые я больше не перечитываю,
И которые знаю наизусть,
Столько раз я их перечитал…
От той, что уверена,
Что я тебя забыл,
И осмеливается спать
На твоей стороне кровати
На твоей стороне кровати
На твоей стороне кровати
От этой любви,что уже закончилась
И все же не кончается,
Избавь меня.
От пустоты всех этих слов,
Что заставили б меня краснеть,
Если б любовь и стыд
Были созданы друг для друга,
От тех криков счастья,
Что я подавлял,
От тех воспоминаний,
Которых у нас не осталось,
От тех обид
И всей той грязи,
Которой я замазывал тебя,
Когда я был на краю,
От твоей неподвижной тени,
Что пожирает мою жизнь
И осмеливается спать
На твоей стороне кровати,
На твоей стороне кровати,
На твоей стороне кровати
От этой любви,что уже закончилась
И все же не кончается,
Избавь меня
Перевод песни À toi (Joe Dassin)
À toi
À la façon que tu as d'être belle
À la façon que tu as d'être à moi
À tes mots tendres un peu artificiels
Quelquefois
À toi
À la petite fille que tu étais
À celle que tu es encore souvent
À ton passé, à tes secrets
À tes anciens princes charmants
À la vie, à l'amour
À nos nuits, à nos jours
À l'éternel retour de la chance
À l'enfant qui viendra
Qui nous ressemblera
Qui sera à la fois toi et moi
À moi
À la folie dont tu es la raison
À mes colères sans savoir pourquoi
À mes silences et à mes trahisons
Quelquefois
À moi
Au temps que j'ai passé à te chercher
Aux qualités dont tu te moques bien
Aux défauts que je t'ai caché
À mes idées de baladin
À nous
Aux souvenirs que nous allons nous faire
À l'avenir et au présent surtout
À la santé de cette vieille terre
Qui s'en fout
À nous
À nos espoirs et à nos illusions
À notre prochain premier rendez-vous
À la santé de ces milliers d'amoureux
Qui sont comme nous
À toi
À la façon que tu as d'être belle
À la façon que tu as d'être à moi
À tes mots tendres un peu artificiels
Quelquefois
À toi
À la petite fille que tu étais
À celle que tu es encore souvent
À ton passé, à tes secrets
À tes anciens princes charmants
За то,
Как ты красавицей умеешь быть,
В мои объятья падать, как в кино,
И слова нежные мне говорить
Чуть чудно;
За то,
Что в прошлом для тебя ценней всего,
За девочку, какой осталась ты,
За тайны сердца твоего,
За юных принцев из мечты!
Так за жизнь, за любовь,
За былое, за новь,
За всегдашнюю веру в удачу,
За дитя, что одной
Лишь улыбкой родной
Будет нами: и тобой, и мной.
За то,
Что я совсем с тобой безумцем стал,
Что мог тебя обидеть без труда,
Что то молчал, то изменял
Иногда;
За то,
Что я тебя искал так много лет,
За то, что терпишь ты характер мой,
Мои наскоки, гнев и бред
И весь мой облик шутовской.
За нас,
За то, что будем вспоминать потом,
За то, что строим мы сейчас, любя,
За то, чем будем мы вдвоем
Для себя;
За то,
Что наш союз надеждой окрылен,
Что мы всё время вместе в трудный час
И за здоровье всех влюбленных,
Так похожих на нас!
За то,
Как ты красавицей умеешь быть,
В мои объятья падать, как в кино,
И слова нежные мне говорить
Чуть чудно;
За то,
Что в прошлом для тебя ценней всего,
За девочку, какой осталась ты,
За тайны сердца твоего,
За юных принцев из мечты!
Joe Dassin - Ton côté du lit текст и перевод песни
Читайте также: