Японская игрушка дарума русский аналог
Версия об азиатском происхождении одного из главных символов русской культуры очень распространена, но ее правдивость вызывает большие сомнения.
Дочь двух отцов, покорившая мир
Почти 15 лет назад в газете «Заводская правда» писатель В. Ерохин поделился воспоминанием о давнишнем выпуске передачи «Что? Где? Когда?». Как он пишет, знатоки тогда не смогли ответить на короткий, но каверзный вопрос: «Кто я такая? У меня два отца и ни одной матери». Речь шла о русской матрешке. Первое семейство матрешек из восьми кукол до сих пор хранится в Музее игрушки в Сергиевом Посаде. Доподлинно известно, что своим появлением традиционная игрушка обязана двум родителям. Выточил фигурку Василий Звёздочкин, а лицо и наряд красавице подарил художник Сергей Малютин. Токарь-умелец работал тогда в мастерской «Детское воспитание», которая принадлежала купцу Анатолию Мамонтову. В 1900 году матрешку представили на Всемирной выставке в Париже, и русская кукла начала свое триумфальное шествие по планете. До сих пор в англоязычных странах, избегая трудночитаемого matryoshka, ее называют попросту russian doll. А ещё иногда путают с другим славянским словом и ошибочно величают babushka doll.
А был ли Фукурума?
Хотя русская «национальность» матрешки в мировом сознании не вызывает сомнений, любители тайн и мистификаций из года в года тиражируют версию о японском происхождении куклы. Как стала популярной эта легенда? Возможно, виной всему бывший директор Музея игрушки Екатерина Можаева, которая в 1969 году в соавторстве с журналистом А. Хейфицем издала книгу «Матрешка», в которой рассказала о фигурке мудреца Фукурумы, которую якобы привезли в мастерскую Мамонтова в конце XIX века. По описанию Можаевой, у фигурки «от постоянных раздумий» была вытянутая голова. Фукурума раскрывался, – пишет Можаева, – в нем находилось еще несколько фигурок, вложенных одна в другую». История достаточно убедительная, только вот слова «Фукурума» в японском языке нет. Как нет и свидетельств того, что в мастерской Мамонтова была такая игрушка. Единственное упоминание о неком японском идоле, подаренном купеческой семье, есть в письме жены Анатолия Мамонтова Марии Александровны: «На днях Юра привез из Петербурга старинную каменную (глиняную) фигуру – японского идола. Если б Вы видели как он хорош, я влюбилась в него», – писала она в 1891 году художнику Остроухову. Связь между глиняным идолом и русской деревянной куклой, (которая, к тому же, внутри содержит еще несколько фигурок), если и есть, то такая же, как и с остальными традиционными игрушками из любого материала. Достаточно вспомнить русскую дымковскую игрушку, у которой с матрешкой гораздо больше общего. Но вернемся к «Фукуруме». В японской мифологии действительно есть божество, которого изображали как мудреца с вытянутой головой. И даже имя его созвучно – Фукурокудзю. Известный исследователь японской культуры А.А. Накорчевский в своей книге «Синто» поясняет значение имени: «фуку» – означает «счастье», «року» – «служебное благополучие», а «дзю» –«долголетие». О том, что в фигурку Фукурокудзю помещались другие, меньшего размера, никаких свидетельств нет.
Дарума и Семь богов счастья
По всей вероятности, загадочное «Фукурума» появилось при смешении имени Фукурокудзю с названием японской традиционной куклы-неваляшки – Дарума. В некоторых источниках «Фукурума» и «Дарума» описываются как один и тот же идол, но на самом деле они даже не «близкие родственники». Дело в том, что кукла Дарума – это воплощение основателя дзен-буддизма Бодидхармы. Куклу делают из бумаги, папье-маше, реже – дерева и используют в новогоднем ритуале загадывания желаний. Если загаданное не сбывается, идола сжигают. Казалось бы, деревянная кукла – уже ближе к нашей матрешке, но и в этом случае влияние японской культуры на русских мастеров надуманно. Игрушка Дарума имеет шарообразную форму и не открывается.
Что же касается Фукурокудзю, то это божество синтоистское. Более того: позаимствованное, согласно Накорчевскому, из Китая (в отличие от индийского Бодидхармы). С матрешкой его сближает разве что тот факт, что фигурка тоже выпускается, так сказать, «в комплекте» с еще шестью идолами. Речь идет об изображении синтоистских Семи богов счастья – Ситифукудзин. Это слово, кстати, тоже часто можно увидеть в связке с упоминанием о происхождении русской матрешки. Даже на сайте министерства культуры Подмосковья можно прочитать, что «свою родословную русская матрешка ведет от японской токарной деревянной разъемной семиместной фигурки Ситифукудзин».
Однако даже примитивный поиск по слову «Ситифукудзин» покажет, что Семь богов счастья чаще всего воплощаются в виде фигурок нэцкэ, сделанных из кости. Разумеется, они вовсе не «разъемные». И уж тем более фигурки Семи богов никогда не помещались одна в другую – ведь это означало бы определенную иерархию, которой в синтоисткой «семерке» нет.
Япония здесь ни при чем
Представитель Дома японо-российской дружбы, исследователь народных художественных промыслов Гэнки Нумата связывает матрешку с еще одной японской традиционной куклой – кокэси. Сходство у них, и правда есть: и матрешка, и кокэси – деревянные игрушки с росписью. Только у куколок кокэси форма больше напоминает леденец на палочке: цилиндрическое туловище и круглая голова. Кстати, друг в друга эти игрушки тоже никогда не вкладывались. То есть, роднит их с матрешкой только материал и наличие росписи. Но было бы как минимум странно считать, что до конца XIX века в России не было традиции расписывать деревянные игрушки, и что у «отцов» матрешки Звёздочкина и Малютина не было других, исконно русских источников вдохновения.
Фукурума-это прототип матрешки!
Фукурума-этот святой один из семи богов удачи, бог учености и мудрости Фукурокудзю. Его голова имеет необычную форму: лоб чрезмерно высокий, как и положено человеку недюжинного ума, в руках он держит посох и свиток. По традиции японцы на Новый год посещают храмы, посвященные божествам удачи и приобретают там их маленькие статуэтки.
По легенде, на японском острове Хонсю обосновался беглый русский монах, который и соединил восточную философию с детской игрушкой. Он вырезал фигурку буддийского божества счастья и долголетия Фукурума-дза, у которого голова вытянулась вверх от многочисленных раздумий. Куколка была разъемная, а внутри Просветленного пряталось еще несколько таких же «просветлят» . Правдива эта история или нет, однако доподлинно известно, что разъемные фигурки Фукурумы и еще одного буддийского святого – Дарумы – в Японии были распространены очень широко.
Самая философская русская игрушка! И ведь именно оттуда в 1890 году в Московскую игрушечную мастерскую «Детское воспитание» мецената и благотворителя Мамонтова привезли эту самую «многоуровневую» фигурку. В то время в моде было все японское, да и восточное в целом – в искусстве царил модерн, в салонах восточный мистицизм и философия причудливо сплетались с русской культурой. Естественно, Фукурума нашел здесь свою новую родину и потомков!
. В девяностых годах XIX века в Московскую игрушечную мастерскую "Детское воспитание" А. Мамонтова привезла из Японии фигурку добродушного лысого старика мудреца Фукурума. Она представляла собой несколько вложенных одна в другую фигурок. Токарь по дереву Василий Звездочкин, работавший тогда в этой мастерской, выточил из дерева похожие фигурки, которые также вкладывались одна в другую, а художник Сергей Малютин расписал их под девочек и мальчиков. На первой матрешке была изображена девушка в простонародном городском костюме: сарафане, переднике, платочке с петухом. Игрушка состояла из восьми фигур. Изображение девочки чередовалось с изображением мальчика, отличаясь друг от друга. Последняя изображала спеленатого младенца.. .
скажу, что в Японии не существует игрушки Фукурума, а только Дарума. Как не существует и самого слова "Фукурума" в японском языке. Сначала я думала, что Фукурума может быть просто альтернативным названием Дарумы. Но нет, это не так. В Японии существует только одна игрушка - Дарума, которая не открывается. Дарума - это кукла, используемая в религиозных целях. Её округлая форма образовалась неспроста. Она наполнена символами, причем вполне логичными.
Утверждается также, что эта японская игрушка представляет собой буддийского монаха Фукурума или иначе Фукуруджи, а его вытянутая голова - результат долгих раздумий. Странно только, что какие-либо сведения о реальном монахе Фукурума отсутствуют, а сама "японская" игрушка Фукурума неизвестна японцам.
Это все, что я смогла найти по поводу истоков матрешки. Что правда, что нет сказать трудно. Более того, сама история про завезенную в Россию игрушку из Японии, которая стала прародительницей матрешки, не имеет документальных источников. Это только легенда. Также легендой является и монах Бодхихарма. Достоверно неизвестно существовал он или нет.
Традиционно считается, что среди всех сувениров исконно русским является матрешка. Именно этот предмет до сих пор прочно ассоциируется в понимании иностранцев с Россией и всем что с ней связано. Хотя если рассматривать происхождение этого сувенира, что обнаружится, что он, как ни странно, имеет японские корни. Известно, что в конце 19 века на одну из русских фабрик по производству игрушек была привезена японская кукла Фукурума, представляющая собой открывающуюся фигурку добродушного японского мудреца, внутри которой содержалось еще несколько аналогичных фигурок меньшего размера, вложенных друг в друга. Русским мастерам очень понравилась концепция такой игрушки, и они принялись за изготовление такой же фигурки в русском стиле. В результате старичок превратился в молодую девушку, были добавлены исконно русские элементы росписи, а названием для игрушки послужило широко распространенное в то время женское имя Матрена. Этот сувенир стал настолько популярен, что вскоре в каждом российском доме можно было увидеть одну, а то и несколько матрешек.
Фукурума — фигурка добродушного мудреца, одного из семи богов удачи, бог учености и мудрости Фукурокудзю. Его голова имеет необычную форму: лоб чрезмерно высокий, как и положено человеку недюжинного ума, в руках он держит посох и свиток. Второй предок матрешки - дарума. У Дарумы отсутствуют руки и ноги. Объясняется это тем, что когда-то буддийский монах Бодхидхарма (в японском произношении Бодай дарума, или Дарума) провел девять лет в неподвижной медитации. В результате у него отказали руки и ноги. Изображение Дарумы напоминает русскую куклу-неваляшку. В новогодние дни каждая семья в Японии стремится обзавестись сделанной из дерева или папье-маше фигуркой божества. Он становится «ангелом-хранителем» приютившей его семьи или человека. Существует особый ритуал, чтобы привлечь на свою сторону это божество. В его пустой глазнице прорисовывается краской один зрачок. При этом загадывают желание. В награду за «прозрение» Дарума постарается выполнить просьбу, зная, что в случае удачи ему «откроют» и второй глаз, а если пожелание не сбудется, то спустя год он будет брошен в новогодний костер. .
такие сувениры ?
Как называются ?
Кого олицетворяют ?
Почему разные размеры и глаза ?
Русский аналог ?
Спасибо !
Дарума (яп. 達磨 или だるま) — японская традиционная кукла-неваляшка, олицетворяющая Бодхидхарму, в японской синкретической мифологии — божка, приносящего счастье. Кукла делается из дерева, папье-маше или бумаги и не имеет рук и ног: по легенде после девяти лет медитации у Бодхидхармы атрофировались конечности. Кукла обычно бывает окрашена в красный или, реже в зелёный, жёлтый или белый цвета. На ней изображается борода и усы, но глаза рисуются без зрачков.
Дарума используется в ежегодном новогоднем ритуале загадывания желаний: её владелец, загадав желание, рисует зрачок в одном из глаз куклы. На подбородке дарумы часто рисуется имя её владельца. В течение года дарума хранится дома на видном месте, рядом с другими домашними объектами поклонения, например, домашним буддистским алтарём буцуданом. Если к следующему новому году желание сбывается, даруме дорисовывают второй глаз, а если нет — куклу относят в храм, сжигают и приобретают новую. Сжигание дарумы — это ритуал очищения, чтобы ками понял, что загадавший желание не отказался от своей цели, а ищет другие пути её реализации.
Как у неваляшки или ваньки-встаньки, у дарумы центр тяжести смещён к низу: если её наклонить, она возвращается в вертикальное положение. Это символизирует непоколебимость стремлений её владельца.
Обычно дарумы продаются в храмах по цене от 500 иен для небольших кукол (до 5 сантиметров высоту) до 10 тысяч — для больших (около 60 сантиметров и выше) . Как правило, сжечь даруму можно только в храме, где она была приобретена — для этого на ней ставится печать храма. Принято покупать не более одной дарумы в год.
Традиция пришла из Китая во времена Эдо и была особенно популярна среди нагасакских торговцев, принадлежавших к дзен-буддистской школе Обаку, а затем распространилась по всей Японии.
Кукла обычно красится в красный цвет, так как в средние века считалось, что красный цвет отпугивает демонов, вызывающих оспу.
В конце XIX века, в Абрамцево (Московская область) художник Сергей Малютин и токарь Василий Звездочкин, взяв за основу фигурку Дарумы и принцип точеных деревянных яиц, вкладывающихся один в одно, создали игрушку, которая теперь известна во всем мире под названием - "Матрешка".
Дарума (кукла исполняющая желания)
Дарума — кукла, изображающая божество буддийского пантеона. У Дарума отсутствуют руки и ноги. Объясняется это тем, что когда-то индийский священник Бодхидхарма (в японском произношении «Бодай дарума» , или «ДАРУМА» ) провел девять лет в неподвижной медитации в пещере. В результате у него отказали руки и ноги
Современный облик дарумы сложился примерно 200 лет назад, когда она стала похожа на русскую неваляшку.
В новогодние дни каждая семья в Японии стремится обзавестись сделанной из дерева или папье-маше фигуркой божества. Он становится «ангелом-хранителем» приютившей его семьи или челове
По традиции даруму окрашивают в красный цвет – под одеяния священника, но иногда раскрашивают и в жёлтый или зелёный цвета. Интересной особенностью является то, что у дарумы нет зрачков, но остальные черты лица сохранены.
В настоящее время дарума помогает в исполнении желаний – ежегодно сотни и тысячи японцев участвуют в новогоднем ритуале загадывания желаний: для этого даруме закрашивают один глаз, а на подбородке часто пишется имя владельца. После этого она ставится на видное место в доме, рядом с домашним алтарём.
Если к следующему новому году желание сбывается, то даруме дорисовывают второй глаз. Если же нет, то куклу относят в храм, где сжигают и приобретают новую. Считается, что ками, материализовавшийся в даруме в благодарность за кров на земле постарается исполнить желание своего владельца. Сжигание дарумы в случае неисполнения желания является обрядом очищения, сообщающим богам, что загадавший желание не отказался от своей цели, а пытается её достичь другими путями. Смещённый центр тяжести и невозможность удержать даруму в склонённом положении указывают на настойчивость загадавшего желание и его решимость дойти до конца во что бы то ни стало. Сложилась даже поговорка: "Семь раз упасть и восемь раз подняться, как Дарума"
Обычно дарумы продаются в храмах по цене от 100 рублей (за крошечных куколок размером до 5 см в высоту) до 11 тысяч рублей – за крупных, от 60 см и выше, кукол. Как правило, в год покупают только одну даруму и сжечь её в случае неудачи можно только в том храме, где она была приобретена – для этого на ней ставится печать храма.
Менее известны, но не менее привлекательны другие варианты этого типа игрушки, создаваемые в разных районах страны, - Мацукава Дарума (в виде самурая с густыми бровями) , Онна Дарума (в образе женщины) , Химэ Дарума (девочка-принцесса) , Су-ми Дарума (из кусочка древесного угля) , Санкаку Дарума (конической формы) и т. д.
Большую часть всех дарума – около 80% - изготовляют в Такасаки, что в префектуре Гумма и каждый год множество японцев приезжает на проводимую здесь ярмарку, чтобы купить даруму для заветных желаний. Хоть дарума и похожа на детскую игрушку, но желания загадывают подчас самые взрослые и серьёзные люди вроде политиков – бывает, что в ходе предвыборной агитации политик закрашивает даруме один глаз под зорким оком прессы, а при победе на выборах при всём честном народе закрашивает второй глаз
Версия об азиатском происхождении одного из главных символов русской культуры очень распространена, но ее правдивость вызывает большие сомнения.
Дочь двух отцов, покорившая мир
Почти 15 лет назад в газете «Заводская правда» писатель В. Ерохин поделился воспоминанием о давнишнем выпуске передачи «Что? Где? Когда?». Как он пишет, знатоки тогда не смогли ответить на короткий, но каверзный вопрос: «Кто я такая? У меня два отца и ни одной матери». Речь шла о русской матрешке. Первое семейство матрешек из восьми кукол до сих пор хранится в Музее игрушки в Сергиевом Посаде. Доподлинно известно, что своим появлением традиционная игрушка обязана двум родителям. Выточил фигурку Василий Звёздочкин, а лицо и наряд красавице подарил художник Сергей Малютин. Токарь-умелец работал тогда в мастерской «Детское воспитание», которая принадлежала купцу Анатолию Мамонтову. В 1900 году матрешку представили на Всемирной выставке в Париже, и русская кукла начала свое триумфальное шествие по планете. До сих пор в англоязычных странах, избегая трудночитаемого matryoshka, ее называют попросту russian doll. А ещё иногда путают с другим славянским словом и ошибочно величают babushka doll.
А был ли Фукурума?
Хотя русская «национальность» матрешки в мировом сознании не вызывает сомнений, любители тайн и мистификаций из года в года тиражируют версию о японском происхождении куклы. Как стала популярной эта легенда? Возможно, виной всему бывший директор Музея игрушки Екатерина Можаева, которая в 1969 году в соавторстве с журналистом А. Хейфицем издала книгу «Матрешка», в которой рассказала о фигурке мудреца Фукурумы, которую якобы привезли в мастерскую Мамонтова в конце XIX века. По описанию Можаевой, у фигурки «от постоянных раздумий» была вытянутая голова. Фукурума раскрывался, – пишет Можаева, – в нем находилось еще несколько фигурок, вложенных одна в другую». История достаточно убедительная, только вот слова «Фукурума» в японском языке нет. Как нет и свидетельств того, что в мастерской Мамонтова была такая игрушка. Единственное упоминание о неком японском идоле, подаренном купеческой семье, есть в письме жены Анатолия Мамонтова Марии Александровны: «На днях Юра привез из Петербурга старинную каменную (глиняную) фигуру – японского идола. Если б Вы видели как он хорош, я влюбилась в него», – писала она в 1891 году художнику Остроухову. Связь между глиняным идолом и русской деревянной куклой, (которая, к тому же, внутри содержит еще несколько фигурок), если и есть, то такая же, как и с остальными традиционными игрушками из любого материала. Достаточно вспомнить русскую дымковскую игрушку, у которой с матрешкой гораздо больше общего. Но вернемся к «Фукуруме». В японской мифологии действительно есть божество, которого изображали как мудреца с вытянутой головой. И даже имя его созвучно – Фукурокудзю. Известный исследователь японской культуры А.А. Накорчевский в своей книге «Синто» поясняет значение имени: «фуку» – означает «счастье», «року» – «служебное благополучие», а «дзю» –«долголетие». О том, что в фигурку Фукурокудзю помещались другие, меньшего размера, никаких свидетельств нет.
Дарума и Семь богов счастья
По всей вероятности, загадочное «Фукурума» появилось при смешении имени Фукурокудзю с названием японской традиционной куклы-неваляшки – Дарума. В некоторых источниках «Фукурума» и «Дарума» описываются как один и тот же идол, но на самом деле они даже не «близкие родственники». Дело в том, что кукла Дарума – это воплощение основателя дзен-буддизма Бодидхармы. Куклу делают из бумаги, папье-маше, реже – дерева и используют в новогоднем ритуале загадывания желаний. Если загаданное не сбывается, идола сжигают. Казалось бы, деревянная кукла – уже ближе к нашей матрешке, но и в этом случае влияние японской культуры на русских мастеров надуманно. Игрушка Дарума имеет шарообразную форму и не открывается.
Что же касается Фукурокудзю, то это божество синтоистское. Более того: позаимствованное, согласно Накорчевскому, из Китая (в отличие от индийского Бодидхармы). С матрешкой его сближает разве что тот факт, что фигурка тоже выпускается, так сказать, «в комплекте» с еще шестью идолами. Речь идет об изображении синтоистских Семи богов счастья – Ситифукудзин. Это слово, кстати, тоже часто можно увидеть в связке с упоминанием о происхождении русской матрешки. Даже на сайте министерства культуры Подмосковья можно прочитать, что «свою родословную русская матрешка ведет от японской токарной деревянной разъемной семиместной фигурки Ситифукудзин».
Однако даже примитивный поиск по слову «Ситифукудзин» покажет, что Семь богов счастья чаще всего воплощаются в виде фигурок нэцкэ, сделанных из кости. Разумеется, они вовсе не «разъемные». И уж тем более фигурки Семи богов никогда не помещались одна в другую – ведь это означало бы определенную иерархию, которой в синтоисткой «семерке» нет.
Япония здесь ни при чем
Представитель Дома японо-российской дружбы, исследователь народных художественных промыслов Гэнки Нумата связывает матрешку с еще одной японской традиционной куклой – кокэси. Сходство у них, и правда есть: и матрешка, и кокэси – деревянные игрушки с росписью. Только у куколок кокэси форма больше напоминает леденец на палочке: цилиндрическое туловище и круглая голова. Кстати, друг в друга эти игрушки тоже никогда не вкладывались. То есть, роднит их с матрешкой только материал и наличие росписи. Но было бы как минимум странно считать, что до конца XIX века в России не было традиции расписывать деревянные игрушки, и что у «отцов» матрешки Звёздочкина и Малютина не было других, исконно русских источников вдохновения.
Во время «переезда» из Японии в Россию матрёшка сменила пол и религию. Одно осталось неизменным — множество маленьких реплик внутри. Интересно, что в Японии такая «вложенность» имеет абсолютно другое значение.
Матрёшка считается символом России, однако игрушка имеет японские корни. Как игрушка связана со страной восходящего солнца и какими силами управлял её «отец» — могущественное божество Фукурума?
Кто придумал матрёшку?
Русская матрёшка «родилась» в конце XIX века благодаря Сергею Малютину. Художник, влюблённый в русское искусство, подсмотрел у японских мастеров интересный концепт — игрушку, состоящую из восьми копий. Малютин русифицировал идею. Так, японского старца заменила дородная барышня с румяными щеками. Через несколько лет игрушку по эскизам Малютина выточил талантливый токарь Сергей Звёздочкин.
Малютин не просто так превратил матрёшку в женщину. Первые игрушки включали в себя не восемь одинаковый копий, а детей
— мальчиков и девочек с разной внешностью. Последняя, не разборная, часть — младенец в пелёнках. Таким образом, первая матрёшка была матерью многодетного семейства. Отсюда и название. Матрёна — распространённое в то время женское имя, которое произошло от слова «матерь».
Японский бог удачи
Праобраз матрёшки носил бороду. Древний старец Фукурума — почитаемое божество в Японии. Добрый мудрец входит в пантеон из семи богов, которые отвечают за удачу, счастье и процветание. Внешность Фукурума имеет специфическую: овальное тело-голову, немного вытянутое сверху, украшенное бородой и маленькими хитрыми глазками. Восемь копий внутри — восемь человеческих тел. Древние мудрецы считали, что каждый человек имеет несколько «оболочек».
Милую фигурку Фукурумы, или, как его называют в Японии, Фукурокуджа, в конце XIX века и увидел Малютин. Однако есть и другая версия о том, что действительно вдохновило художника. Пра-матрёшка Дарума — не такой приятный родитель.
Японская кукла Дарума
Дарума — не бог и не дух. Его считают основателем дзен-буддизма и великим мудрецом. Для того, чтобы достичь нирваны, он восемь лет просидел перед голой стеной, медитируя. Сосредоточенные мысли разделили его сущность на восемь «оболочек». Из-за того, что Дарума восемь лет сидел на одном месте, у него отнялись ноги. По этой причине все Дарумы — неваляшки. Отсутствие ног унаследовала и матрёшка.
Кукла Дарума
Усиленная медитация привела не только к потере ног. В какой-то момент Дарума понял, что не медитирует, а дремлет. Тогда он отрезал веки, чтобы всегда бодрствовать, и бросил их на землю. Впоследствии из век вырос чудесный бодрящий напиток — чай.
Фигурка Дарумы имеет яйцевидную форму. Ни ног, ни рук у игрушки нет. Большая часть фигурки — лицо с огромными глазами. Мини-мудрецы не одинаковые. Каждая последующая фигурка разрисована проще, чем «оболочка». Последний элемент — небольшой шарик с глазками-точечками.
Кукла Дарума исполняет желания
Дарумы-неваляшки в Японии участвуют в новогодних церемониях. Люди покупают их и приносят домой. По традиции, у фигурок нет зрачков: глаз изображается сплошным цветом. Человек дорисовывает один зрачок и загадывает желание. Второй Дарума получает только за исполнение заветной мечты. Если чуда не случается, фигурку сжигают в храме. Считается, что Дарума очень хочет получить два зрачка и прикладывает все силы для исполнения человеческого желания.
Русская матрёшка тоже волшебная. Есть легенда, что просьба, написанная на бумажке и помещённая внутрь игрушки, обязательно исполнится.
Читайте также: