Перевести игрушка на немецкий
Однажды Христофор Колумб зашел в "Макдоналдс" и заказал "Хэппи Мил". Это не принесло ему радости, но игрушка ему понравилась.
Christopher Columbus ging einmal in ein McDonald's und bestellte ein Happy Meal. Es machte ihn nicht glücklich, aber er mochte das Spielzeug.
Игрушка happy meal Христофора Колумба была ограниченной серией неуклюжей игрушки официанта - нуба, которая всякий раз, когда собирается идти, спотыкается и падает на лицо.
Christopher Columbus 'Happy - Meal - Spielzeug war ein ungeschicktes Noob - Kellner - Spielzeug in limitierter Auflage, das immer dann, wenn es laufen soll, stolpert und auf sein Gesicht fällt.
Все, что у тебя есть, - это изношенная веревочная игрушка и та белка, которая приходит раз в день, чтобы подразнить тебя.
Alles, was Sie haben, ist ein abgenutztes Seilspielzeug und das Eichhörnchen, das einmal am Tag vorbeikommt, um Sie zu verspotten.
Sheriff Woody ist eine Cowboy - Puppe mit Kordelzug aus den 1950er Jahren und Andys Lieblingsspielzeug.
Im Rahmen des Merchandising für den Tron - Film wurde von TOMY ein leichtes Fahrradspielzeug in roter und gelber Version zusammen mit Actionfiguren hergestellt, die so skaliert wurden, dass sie in die Spielzeugzyklen passen.
CloudPets - это подключенная к Интернету мягкая игрушка производства Spiral Toys, которая в феврале 2017 года подверглась многочисленным уязвимостям в системе безопасности.
CloudPets ist ein mit dem Internet verbundenes Stofftier von Spiral Toys, das im Februar 2017 Gegenstand zahlreicher Sicherheitslücken war.
Когда Авдри создал Томаса, двигатель существовал только как деревянная игрушка , сделанная для его сына Кристофера.
Игрушка Зург появляется в анимационном фильме Диснея 2015 года Tomorrowland в магазине игрушек Blast from the Past.
Ein Zurg - Spielzeug erscheint im Live - Action - Disney - Film Tomorrowland aus dem Jahr 2015 in Blast from the Past.
Лошадка - качалка - это детская игрушка , обычно имеющая форму лошади и установленная на качалках, похожих на кресло - качалку.
Ein Schaukelpferd ist ein Kinderspielzeug, das normalerweise wie ein Pferd geformt und auf Schaukeln montiert ist, die einem Schaukelstuhl ähneln.
Ein Schaukelpferd ist ein Spielzeug in Form eines Pferdes mit Schaukeln an der Unterseite seiner Beine.
Жена Саввы Мамонтова представила куклы на Всемирной выставке в Париже в 1900 году, где игрушка получила бронзовую медаль.
Savva Mamontovs Frau präsentierte die Puppen 1900 auf der Exposition Universelle in Paris, wo das Spielzeug eine Bronzemedaille erhielt.
Кроме того, у Сида есть игрушка - солдат, не являющаяся мутантом, по имени Комбат Карл, которую Сид взорвал с помощью взрывного устройства.
Zusätzlich hat Sid ein nicht mutiertes Soldatenspielzeug namens Combat Carl, das von Sid mit einem Sprengsatz in die Luft gesprengt wird.
Один из двух пони эпохи PlayMates, у которых есть и игрушка , и имя, Даффодил - солнечно - желтого цвета.
Daffodil ist eines von nur zwei Ponys aus der PlayMates - Ära, die sowohl ein Spielzeug als auch einen Namen haben. Es ist ein sonniges Gelb.
Duke Caboom - это дружелюбная канадская игрушка - Сорвиголова с белым костюмом, усами в виде подковы и игрушечным мотоциклом.
Duke Caboom ist ein liebenswürdiges kanadisches Draufgänger - Spielzeug mit einem weißen Outfit, einem Hufeisenschnurrbart und einem Spielzeugmotorrad.
Устройство для розыгрыша - это реквизит или игрушка , предназначенная для розыгрыша, чтобы сбить с толку, напугать или развеселить людей.
Ein praktisches Scherzgerät ist eine Requisite oder ein Spielzeug, das Personen als Streich verwirren, erschrecken oder amüsieren soll.
Факт что детская игрушка которую мы все узнали, похожа на робота, и как бы пришла из научной фантастики. In Wahrheit ist es ein Kinderspielzeug , welches wir alle kennen, aber es sieht wie ein Roboter aus und hat etwas von Science-Fiction.
Нашлась одна специфическая игрушка , которая послужила нам подсказкой. Und dann gab es ein bestimmtes Spielzeug , das uns inspirierte.
Справа, внизу - игрушка на солнечной энергии, которая ничего не делает. Unten rechts ist ein Nichtsnutz- Spielzeug .
Бот-переводчик
PROMT Master NMT
Скачайте мобильное приложение PROMT.One
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One - это облачное приложение – бесплатный онлайн-переводчик для перевода с языка на язык на основе нейронных сетей (Neural Machine Translation), словарь с транскрипцией, разговорники и многое другое. Наслаждайтесь правильным и точным переводом на английский, немецкий и еще 20+ языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Миллионы реальных примеров на английском, немецком, испанском, французском помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод.
Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows с подпиской PREMIUM.
Игрушка — предмет, предназначенный для детской игры, служащий целям воспитания; произведение искусства, синтезирующее выразительные средства скульптуры, декоративно прикладного искусства, художественного конструирования и театрального искусства… … Художественная энциклопедия
Игрушка — Игрушка. Детская лошадка. ИГРУШКА, специально изготовленный предмет, служащий для развлечения и психического развития ребенка. Игрушки изображения людей и животных, копии предметов, позволяют ребенку познать их роль и функциональное назначение,… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
ИГРУШКА — ИГРУШКА, игрушки, жен. 1. Вещь, служащая детям для игры. Детские игрушки. Кроме камешков и раковин у ребенка не было других игрушек. || Предмет забавы, развлечение. «Жизнь не игрушка, а трудное дело.» Л.Толстой. Это вам не игрушка! 2. перен.… … Толковый словарь Ушакова
игрушка — матрешка, хиханьки да хаханьки, побрякушка, неваляшка, хиханьки хаханьки, погремушка, безделка, хлопушка, потеха, развлечение, чебурашка, игралище, удовольствие, пугач, ванька встанька, игрушечка, игра, безделушка, безделица, кубарь, шутка, цацка … Словарь синонимов
ИГРУШКА — ИГРУШКА, специально изготовленный предмет, служащий для развлечения и психического развития ребенка. Игрушки изображения людей и животных, копии предметов, позволяют ребенку познать их роль и функциональное назначение, способствуют развитию… … Современная энциклопедия
Игрушка — (иноск.) маленькое со вкусомъ устроенное помѣщеніе. Ср. Ея комнаты и садикъ были небольшіе и небогатые, но все это было устроено такъ аккуратно, чисто . что слово игрушечка, употребляемое часто въ похвалу гостями, чрезвычайно шло къ садику и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ИГРУШКА — ИГРУШКА, и, жен. 1. Вещь, служащая для игры (см. играть в 1 знач.). Детские игрушки (также перен.: о чём н. лёгком для выполнения; разг.). Как и. (о ком чём н. красивом, изящном). Магазин игрушек. Игрушку сделать из чего н. (перен.: сделать что н … Толковый словарь Ожегова
игрушка — ИГРУШКА, и, ж. Компьютерная игра … Словарь русского арго
Игрушка — название разл. рода предметов, используемых в игровой сфере. Эстетич. уровень И. позволяет считать ее разновидностью иск ва вообще и декоративно прикладного в частности. И. использует выразит. средства скульптуры, дизайна. Худож. особенности И.… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Игрушка — предмет, предназначенный для игры. Воссоздавая реальные и воображаемые предметы, образы, И. служит целям умственного, нравственного, эстетического и физического воспитания. И. помогает ребёнку познавать окружающий мир, приучает его к… … Большая советская энциклопедия
Игрушка — предмет, предназначенный для детской игры, служащий целям воспитания; произведение искусства, синтезирующее выразительные средства скульптуры, декоративно прикладного искусства, художественного конструирования и театрального искусства… … Художественная энциклопедия
Игрушка — Игрушка. Детская лошадка. ИГРУШКА, специально изготовленный предмет, служащий для развлечения и психического развития ребенка. Игрушки изображения людей и животных, копии предметов, позволяют ребенку познать их роль и функциональное назначение,… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
ИГРУШКА — ИГРУШКА, игрушки, жен. 1. Вещь, служащая детям для игры. Детские игрушки. Кроме камешков и раковин у ребенка не было других игрушек. || Предмет забавы, развлечение. «Жизнь не игрушка, а трудное дело.» Л.Толстой. Это вам не игрушка! 2. перен.… … Толковый словарь Ушакова
игрушка — матрешка, хиханьки да хаханьки, побрякушка, неваляшка, хиханьки хаханьки, погремушка, безделка, хлопушка, потеха, развлечение, чебурашка, игралище, удовольствие, пугач, ванька встанька, игрушечка, игра, безделушка, безделица, кубарь, шутка, цацка … Словарь синонимов
ИГРУШКА — ИГРУШКА, специально изготовленный предмет, служащий для развлечения и психического развития ребенка. Игрушки изображения людей и животных, копии предметов, позволяют ребенку познать их роль и функциональное назначение, способствуют развитию… … Современная энциклопедия
Игрушка — (иноск.) маленькое со вкусомъ устроенное помѣщеніе. Ср. Ея комнаты и садикъ были небольшіе и небогатые, но все это было устроено такъ аккуратно, чисто . что слово игрушечка, употребляемое часто въ похвалу гостями, чрезвычайно шло къ садику и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ИГРУШКА — ИГРУШКА, и, жен. 1. Вещь, служащая для игры (см. играть в 1 знач.). Детские игрушки (также перен.: о чём н. лёгком для выполнения; разг.). Как и. (о ком чём н. красивом, изящном). Магазин игрушек. Игрушку сделать из чего н. (перен.: сделать что н … Толковый словарь Ожегова
игрушка — ИГРУШКА, и, ж. Компьютерная игра … Словарь русского арго
Игрушка — название разл. рода предметов, используемых в игровой сфере. Эстетич. уровень И. позволяет считать ее разновидностью иск ва вообще и декоративно прикладного в частности. И. использует выразит. средства скульптуры, дизайна. Худож. особенности И.… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Игрушка — предмет, предназначенный для игры. Воссоздавая реальные и воображаемые предметы, образы, И. служит целям умственного, нравственного, эстетического и физического воспитания. И. помогает ребёнку познавать окружающий мир, приучает его к… … Большая советская энциклопедия
Пожалуй, лучше заранее просмотреть следующую сказку. Ребенок понял, что маме нужно подготовиться, и переключил внимание на разбросанные повсюду игрушки .
Die Frau wandte sich für kurze Zeit den Instrumenten zu, und da der Junge wusste, wie wichtig das war, was sie tat, beherrschte er seine Ungeduld und konzentrierte sich auf die rings um ihn am Boden verstreuten Spielsachen.
Ограду снесли, потому что все хотели принять участие в жертвоприношении; отцы, чьи дети умерли задолго до того, кидали в огонь их изображения, игрушки , их сохранившиеся останки.
Man hatte die Schranken durchbrochen. Alle begehrten ihr Teil an dem Opfer. Väter, deren Kinder vordem gestorben waren, warfen wenigstens deren Bilder, Spielzeug und aufbewahrtes Gebein ins Feuer.
Oder wenn es etwas Mechanisches war, so überdrehen sie das, was sie einem geschenkt haben, beim ersten Aufziehen.
Рильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S. Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
Читайте также: