Какая игрушка связана с еврейским празднованием хануки
Facebook Если у вас не работает этот способ авторизации, сконвертируйте свой аккаунт по ссылке ВКонтакте Google RAMBLER&Co ID
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
А между прочим, сегодня Ханука ))
На Хануку дети играют в ханукальный волчок. На иврите ханукальный волчок называется «свивон», на идиш "дрейдл" (идиш דרײדל — дрэйдл, ивр. סביבון — севиво́н, англ. dreidel).
Волчок имеет четыре грани, на каждой из которых написано по букве: "нун" (первая буква слова "нес" – чудо), "гиммель" (первая буква слова "гадоль" – великое), "хей" (первая буква слова "хая" – было) и "пей" (первая буква слова "по" – здесь).
«Нун» (נ) — первая буква слова «нес», «чудо»
«Гимел» (ג) — первая буква слова «гадоль», «великий»
«Хэй» (ה) — первая буква слова «hайя», «было»
«Пэй» (פ) — первая буква слова «по», «тут»
В диаспоре на волчках те же буквы, кроме буквы "пей", которую заменяет буква "шин" (первая буква слова "шам" – там, т.е. на Земле Израиля).
В волчок играют и дети, и взрослые, а иногда все вместе, целой семьей. В эту игру играют на ханукальные деньги. Каждый из участников кладет свои деньги в центр. Игроки по очереди крутят волчок.
Если выпадает нун, то никто не выигрывает - пускающий передает ход,
Если гимель, то весь ("ганце") банк получает пускающий,
Если хэй, то пускающий получает полбанка ("хальф"),
Если пей и шин, то пускающий докладывает ставку в банк.
Существует также обычай давать неочищенные орехи фундук в добавление к ханукальным деньгам или вместо них. С этими орехами играют в разные игры, например, в чет и нечет или в шарики.
В мистической традиции этим буквам придаются также и иные значения (например, «душа», «тело», «разум» и «целое», или Навуходоносор, Аман, Гог, и Рим), в том числе и цифровое «358» в гематрии.
Дрейдл стал темой для многих народных песен, считалок и загадок на идише, а в новое время также на иврите и английском языках. Он также нашёл отражение в современной еврейской литературе (например, в рассказе Шолом-Алейхема «Ханукальные деньги»).
Несмотря на легенду о древнем происхождении игры, первые документальные упоминания о ней датируются 16 веком. В Германских землях волчок был известен как «Torrel» или «Trendl» («Trundl») и на четырёх гранях был помечен латинскими буквами N, G, H, и S. Эти буквы составляли немецкую мнемограмму правил игры: Nichts (ничего), Ganz (всё), Halb (половина), Stell (ставь). В еврейской версии те же буквы, записанные еврейским письмом, поначалу озвучивались аналогичным образом на идише: ני(ש)ט — ни(ш)т (ничего), גיב — гиб (дай), האַלב — hалб (половина), שטעל — штэл (ставь). Таким образом буквы ש ,ה ,ג ,נ озвучиваются при игре на идише (например, в хасидских семьях) с некоторыми вариациями и по сей день (вариант: ג — гит, хорошо, и ש — шлэхт, плохо). Только позднее игра стала ассоциироваться с Ханукой и буквы приобрели отсылающее к праздничной легенде и не связанное напрямую с игрой традиционное значение. В неашкеназских еврейских общинах игра получила некоторое хождение лишь во второй половине XX века.
Во время гонений на евреев с помощью дрейдла еврейские дети учились родной азбуке.
Буквы принято расшифровывать как аббревиатуру четырех слов: «Нес гадоль ая шам» («Великое чудо произошло там»). Существуют волчки, на которых вместо буквы «шин» вырезают букву «пей». Тогда эти буквы расшифровываются так: «Нес гадоль ая по» («Великое чудо произошло здесь»). Различие это объясняют следующим образом: если волчок изготовляют и играют в него в Эрец-Исраэль, то на нем должна быть буква «пей», ибо чудо имело место в Стране Израиля. Если же волчок берут для игры за пределами Эрец-Исраэль, то на нем должна быть вырезана буква «шин» – первая буква слова «шам» («там»). Однако из нижесказанного будет следовать, что в любом случае на волчке следует все-таки вырезать букву «шин» – вне зависимости от географического места.
Игра в волчок на Хануку освящена древней традицией, и буквы, вырезанные на нем, содержат в себе и более глубокий смысл. Объяснить, на что указывают буквы, которые принято вырезать на волчке, можно на основании сказанного рабби Йеудой-Лейбом бен Бецалелем, известным как Маараль из Праги (1525–1609), в его книге «Нер мицва» («Свеча заповеди»), посвященной празднику Ханука.
Он дает толкования этому празднику в свете каббалы и философии. Маараль упоминает о четырех царствах (империях), которые властвовали над еврейским народом и Страной Израиля. Они открылись Даниэлю в пророческом видении в образе четырех животных (см. Даниэль, 7:2–7). Их же увидел в сновидении Невухаднецар, правитель Вавилона, в образе одного человека (см. Даниэль, 2:32, 33).
Маараль объясняет, почему царь Вавилона видел их в образе человека, а Даниэль – в образе четырех животных. Эти царства также упоминаются в Мидраше (Берешит раба, 2:5). Здесь они называются так: Бавель (Вавилон), Модай (Медия, Персия), Яван (Греко-Сирийское царство) и Роми (Рим). Автор «Нер мицва» соотносит на уровне символики эти четыре царства с четырьмя уровнями бытия – неорганическая природа, растительный мир, мир животных и человек – как они находят свое выражение в человеке.
Низший уровень бытия проявляется в физическом существовании человека – его плоти (тела). Второй – в его душе, которая обеспечивает жизненные функции тела, его рост, развитие, питание и т. п. Эта душа – некое подобие мира растений, где происходят подобные процессы. Третий уровень бытия – мир живых существ – символизирует на уровне каббалы мозг человека и его разум. Ибо мозг – это источник жизни всего организма, а разум – источник духовной жизни человека. Четвертый уровень – сам человек, в котором органически соединяются все три уровня бытия и образуется еще один, высший уровень – существо, обладающее даром речи.
Подобное этим четырем составляющим можно найти и в еврейском народе: 1) его физическое существование; 2) его «душу», которой является Иерусалимский Храм и жертвоприношения в нем: служение в Храме обеспечивало питанием души и тела людей, приносило изобилие в Страну Израиля, стимулировало духовный рост его обитателей, жертвоприношения очищали души людей от грехов, мешающих достойному существованию; 3) «мозг и интеллект» народа – Тора; 4) совокупность всех этих составляющих, которая и образует еврейский народ как органическое целое.
В терминологии Маараля эти четыре составляющие называются так: 1) «гуфани» (букв. «телесное», «физическое») и первая буква в слове «гуфани» – «гимель»; 2) «нафши» («духовное») и первая буква в слове «нафши» – «нун»; 3) «сихли» («интеллектуальное», «разумное») и первая буква – «шин»; 4) «а-коль» («совокупность», «тотальность») и первая буква в слове «а-коль» – «эй».
Каждое из четырех царств стремилось разрушить или погубить одну из составляющих существования еврейского народа. Вавилон стремился погубить его «душу», поэтому в первую очередь был разрушен Иерусалимский Храм. Модай (Персия) стремилась физически уничтожить еврейский народ в дни злодея Амана, о чем рассказывается в Книге Эстер. Эллины стремились лишить Израиль Торы, противопоставляя свою философскую мудрость мудрости Торы. Рим стремился разрушить все составляющие бытия еврейского народа: был разрушен второй Храм, истреблялись евреи, им запрещалось изучать Тору. Рим, согласно каббале, символизирует христианский мир. На протяжении двух тысяч лет изгнания этот мир использовал различные способы уничтожения Израиля – и физическое уничтожение, и насильственное крещение, и ассимиляцию. В молитве на Йом Кипур мы говорим, имея в виду Рим: «Они причинили нам больше зла, чем все другие народы Земли». Поэтому на Рим указывает слово «а-коль».
Ханукальный волчок символизирует колесо истории, центром которого является Израиль. Буква «нун» на одной из его граней – Бавель, буква «гимель» – Модай, буква «шин» – Яван, буква «эй» – Рим. Эти буквы указывают на четыре уровня борьбы разных империй с Израилем. Следует также заметить, что гематрия этих четырех букв: «нун» (50) + «гимель» (3) + «шин» (300) + «эй» (5) = 358. Гематрия слова «нахаш» («змей»): «нун» (50) + «хет» (8) + «шин» (300) = 358. «Нахаш» – намек на первобытного змея – источник зла в мире.
Гематрия слов стиха «Ад-най малах, Ад-най мелех, Ад-най имлох» («Г-сподь царствовал, Г-сподь – Царь, Г-сподь будет царствовать») = 358. Гематрия четырехбуквенного Имени: «йод» (10) + «эй» (5) + «вав» (6) + «эй» (5) = 26. В этом стихе оно повторяется трижды, итого: 3 х 26 = 78. Гематрия каждого из слов «мелех» и «малах» = 90; 90 х 2 = 180. Гематрия слова «имлох» = 100. 78 + 180 + 100 = 358. Гематрия слова «Машиах» в полном написании этого слова также равна 358: «мем» (40) + «шин» (300) + «йод» (10) + «хет» (8) = 358.
Во всем этом заключен намек на то, что на смену четырем царствам, которые питались от зла первобытного змея, придет царство Всевышнего, и оно наступит с приходом Машиаха.
Согласно древнему обычаю, волчок должен быть деревянным. На это указывает стих: «А ты, сын человеческий, возьми себе деревянную дощечку и напиши на ней “Йеуде и сынам Исраэля ”» (Йехезкель, 37:16). Объяснение этого обычая и то, каким образом в приведенном стихе содержится указание на ханукальный волчок, достойно отдельной статьи.
Принцип действия одной из древнейших детских игрушек наталкивает на поистине головокружительные философские открытия, даже если только сформулировать его: во время вращения предмет устойчив, а, теряя скорость, теряет и точку опоры — так же как и мы, люди.
Задумывались ли о символическом смысле вращения и точки опоры малыши, живущие тысячелетия назад, наблюдая за своими пеонами (в Испании), рунчо, тромпо и писконьо (в Южной Америке), волчками и кубарями (на Руси), hолами (в Армении) и еще десятками других разновидностей крутящихся объектов, в которые играли в Египте, в Японии, в Корее, в Австралии.
Волчком может стать самый простой предмет, вроде яблока, груши или жёлудя. Археологи даже находили морские раковины, наполненные для равновесия воском, которые использовали для игры в волчок.
Кстати, по-русски эта игра называется волчком из-за воющего звука, который издавала эта деревянная игрушка во время кручения, потому что на боку у нее было проделано отверстие. Более современная игрушка «юла», хотя тоже вертится, но запускается не движением кисти руки, а нажатием на ручку.
В древнем Риме, если верить переводу «Энеиды» Виргилия, популярен был кубарь — разновидность волчка, который подстегивали хлыстиком: «Так от ударов бича кубарь бежит и кружится, / Если дети его на дворе запускают просторном…»
В Древней Греции волчки были не только детской забавой, но и видом спорта. Об этом нам говорят рисунки и манускрипты, найденные археологами во время раскопок на территории Греции. Может быть, к волчку так серьезно отнеслись потому, что именно там впервые было описано такое физическое явление, как «прецессия волчка»?
Когда волчок вращается, почти сразу его ось начинает отклоняться и описывать конус. Это колебание называется прецессией и связано оно с тем, что ни один волчок не сделан идеально, какая-то часть его перевешивает, а кроме того, запуская его, мы не можем его поставить совершенно ровно. Древнегреческий астроном Гиппарх, изучая расположение звёзд на небе, неожиданно обнаружил, что земной шар тоже подвержен прецессии, как и волчок!
Еврейские дети и греческие солдаты
Пока Гиппарх на острове Родос сосредоточенно изучал траектории небесных тел (годы его жизни, приблизительно, 190-120 до н.э.), в империи Селевкидов (к которой в тот период относилась Иудея) в 175 году до н. э пришел к власти царь Антиох IV Эпифан. Ему показалось мало тех подданных империи, что эллинизировались добровольно и, одержимый идеей насильственно осчастливить всех, приобщив их к греческой культуре, он ввел новые запреты.
Отныне всем подданным империи запрещалось соблюдать шабат, делать мальчикам обрезание, совершать освящение месяца. Каждый еврей должен был написать на дверях своего дома «Мы не имеем ничего общего с Б-гом Израиля». И никто не имел права закрывать входные двери, чтобы всегда можно было убедиться, что там, за закрытыми дверями, не делают ничего противозаконного. Особенно — не учат Тору.
Вот тогда и пришла на помощь популярная детская игра. Уж что-что, а волчок никак нельзя было отнести к еврейским «штучкам»: на Святом Языке даже слова не было для обозначения этого предмета. Неудивительно, что еврейские учителя и родители, которые не намеревались так легко сдаваться грекам, снабдили учеников подпольных школ, где, вопреки запретам, продолжали учить Тору, именно этой игрушкой: изобретенная в Греции, воспетая самим Гомером в «Илиаде», расписанная греческим орнаментом, используемая в спортивных состязаниях — что может быть более поощряемо сирийскими властями в период тотальной эллинизации?
Дети, усевшись на полу в кружок, учили Тору, а для отвода глаз держали наготове глиняные расписные волчки. При появлении солдат они делали вид, что собрались ради игры, не более того.
Буквы на гранях
Вот только те волчки, в которые играли во времена Маккавеев, вряд ли напоминали наши нынешние ханукальные дрейдлы. Четырехгранный дрейдл с изображением букв — совершенно другая игра, она сродни современной игре в кости, где на каждой грани нанесено какое-то изображение или цифра.
Как появилась и распространилась по Европе в Средние века игра в «титотум» — прототип нашего дрейдла — историки точно не знают. Есть версия, что в Англию привезли ее с собой древнеримские солдаты. Изначально на четырех гранях титотума были изображены латинские буквы A, D, N и T, что означало на латыни: Aufer («бери» — бери монету из горшка), Depone («положи» деньги в горшок), Nihil («ничего» не делай в этот ход) и Totum («всё» — получи все монеты из горшка). От этого латинского слова totum игра и получила свое название.
Как раз такой титотум (или дрейдл) можно увидеть, если приглядеться, в нижнем левом углу знаменитой картины нидерландского художника Питера Брейгеля Старшего «Детские игры», датированной 1560-м годом.
Игра также распространилась на немецкоязычные районы Европы, где были заменены буквы для немецких слов. Так на дрейдле появились буквы S (Stell ein — положить) и G (Ganz — взять все). Немецкое название этой популярной игры было Torrel или иногда Trundl, что означает: крутить, вертеть.
Ашкеназские евреи, которые, живя рядом с немцами, перенимали у них и игры, вскоре переиначили название игры, которая стала называться дрейдл, и нарисовали на волчке свои буквы. Грани обрели новые надписи: ש — штел арайн (положить в банк); נּ — ништ (ничего); גּ — ганц (всё); הּ — hальб (половина).
У немцев было принято играть в «трундл» в дни зимних праздников. Видимо, и евреи играли в свой «дрейдл» зимой. Точно неизвестно, кто и когда придумал буквы на гранях соотнести с аббревиатурой фразы «Нес гадол hайя шам», «великое чудо случилось там», связав европейский дрейдл с греческим волчком, спасшим еврейский народ от духовной смерти в эпоху Птолемеев, но игра в дрейдл давно и прочно вошла в сознание народа как игра Хануки. Что касается письменного свидетельства о связи дрейдла с ханукальной традицией, то впервые мы встречаем упоминание об этом у рабби Нахмана из Бреслава (1772-1810 гг.).
Кроме названия «дрейдл» (от слова дрэйен — вертеть), существовали и другие имена у этой игры: «варфл» (от слова варфн — бросать), «штэл айн» (устанавливай) и «фаргл» (этимология неясна), но самым употребительным со временем стал «дрейдл».
Когда евреи из Центральной Европы начали возвращаться в Землю Израиля в 1880-х годах, они привезли с собой дрейдлы, которые через несколько лет получили и ивритское название — свивоним (ед. число: севивон, от корня свв — крутить), — и новую букву на своих гранях. Ведь «великое чудо» Хануки произошло не где-то «там», а как раз «здесь», в Израиле, поэтому главное отличие севивона от дрейдла в том, что на нем нет буквы «шин», зато есть буква «пей», с которой начинается слово «по» — «здесь».
Символы и смыслы
В еврейской Традиции нет ничего — ни текста, ни атрибута, — что не обладало бы многослойным покровом метафор и символов, подталкивающих человека к поиску Истины.
Детская игра в волчок — не исключение. Рабби Цви Элимелех Шапиро (1783-1841), например, предлагает подумать о различии праздников Ханука и Пурим в связи с сопровождающими их атрибутами. И действительно: пуримскую трещотку, чьим грохотом мы заглушаем имя ненавистного Амана во время чтения Свитка Эстер, мы держим за ручку снизу — ведь и чудо Пурима было скрыто, и Руку Б-га все увидели в пуримских событиях лишь после их завершения.
Ханукальный дрейдл мы приводим в движение сверху, и наша рука, символизирующая «Руку Б-га» хорошо видна. Так же и в дни Хануки Вс-вышний творил для евреев чудеса явные и грандиозные. Подобие волчка земному шару, описанное Гиппархом, лишь усиливает эту символику волчка: «Рука Творца, приводящая в движение Землю».
Рабби Цви Элимелех Шапиро отметил и еще один важный символический смысл дрейдла: буквы на его гранях соответствуют четырем древним царствам, которые пытались и не смогли уничтожить еврейский народ: «нес» — это Невухаднеццар и Вавилон, «гадоль» — это Гог или Греция, hая — это Аман и Персия, а «шам» — это Сеир или древний Рим.
Кроме того, в этих четырех буквах содержится намек и на четыре силы, «замешанные» в человеке: נפשי (душа), גופני (сила тела), שכלי (сила разума) и הכל (Высшая Сила, включающая в себя всё, управляющая всем миром).
Эти четыре части человеческого существа соответствуют царствам, которые пытались уничтожить нас. Вавилоняне разрушили первый Храм в Иерусалиме и взяли в плен тысячи евреев: это было нападение на гуф, тело нашего народа. Персидская империя пыталась соблазнить евреев своей роскошью; это было нападение на нефеш, нашу душу. Древние греки пытались нас ассимилировать, что было нападением на сехель (разум). А Рим использовал все три способа — הכל.
Если же посчитать гиматрию букв нун, гимель, הэй и шин, то получится цифра 358, гиматрия слова «Машиах». Ведь именно Машиах способен привести все эти силы к исторической реализации и вывести еврейский народ из рассеяния.
Каждый раз запуская ханукальный волчок, где бы мы ни находились, мы знаем, что Вс-вышний никогда не оставлял нас и никогда не оставит — пока Он вертит нашу Землю, подобно ханукальному волчку.
Этот восьмидневный праздник начинается двадцать пятого Кислева. Вечером — накануне первого дня Хануки — начинают зажигать ханукальный светильник и зажигают его каждый вечер в течение восьми дней.
Что такое Ханука? [↑]
Наши наставники учили: «25-е Кислева — начало восьми дней Хануки. В эти дни не оплакивают умерших и не постятся.
Когда греки захватили Храм, они осквернили все масло для светильника. После победы Хашмонаев они искали масло и нашли только один кувшин, запечатанный печатью первосвященника. В нем было масла лишь на один день, но произошло чудо, и оно горело восемь дней. На следующий год в эти дни был установлен праздник благодарения и прославления Вс-вышнего.» (Шабат, 21)
«Во времена Второго Храма греческие цари издали злодейские указы, запрещающие веру Израиля, не позволяли изучать Тору и исполнять заповеди. Они грабили евреев и преследовали их, ворвались в Храм и осквернили его чистоту. Они жестоко притесняли Израиль, пока Вс-вышний не спас его от преследований. Тогда усилились Хашмонаи, семейство первосвященников, и спасли Израиль от врагов и поставили царя из священников. После этого на двести лет Израиль стал независимым — вплоть до гибели Второго Храма.
Когда Израиль победил и уничтожил своих врагов, был двадцать пятый день месяца Кислев. Вступившие в Храм нашли только один кувшин чистого масла для светильника, которого могло хватить только на один день. Но оно горело в храмовых светильниках восемь дней, пока не было приготовлено новое чистое масло.» (Рамбам, «Законы Хануки», 3)
Как пишет далее Рамбам и другие комментаторы, мудрецы того поколения решили сделать эти восемь дней (начинающиеся двадцать пятого Кислева) днями радости и прославления Вс-вышнего и постановили каждый вечер зажигать светильники у входа в дом, чтобы открыто свидетельствовать о чуде. Этот праздник назвали «Ханукой» — днем, когда еврейский народ, наконец, вздохнул свободно.
В самом названии праздника содержится намек на это. Дело в том, что слово «Ханука» можно прочитать как Хану-ка, на иврите — «отдохнули двадцать пятого».
Дни Хануки — дни прославления и благодарения. Для того, чтобы прославлять в эти дни Вс-вышнего, в утренней молитве Шахарит в Хануку читают Галлель — специально отобранные Псалмы Давида — целиком, не пропуская отрывки, которые пропускают в Рош Ходеш, в седьмой день Песаха и в полупраздничные дни (холь hа-моэд) Песаха.
В знак нашей благодарности за чудесное спасение, посланное нам Вс-вышним во времена Хашмонаев, мы включаем во все молитвы и некоторые благословения особый ханукальный отрывок: «За чудеса… совершенные в дни Матитьягу — первосвященника…»
Ханукальные светильники [↑]
Если это возможно, следует наполнять ханукальные светильники очищенным оливковым маслом и пользоваться фитилем, скрученным из хлопковых волокон, поскольку в таком случае светильник дает ясный, чистый свет и напоминает о светильниках, стоявших в Храме, в которых тоже горело оливковое масло. Но годятся и любые другие масло и фитиль, если их пламя горит ровно и не дает копоти. Можно зажигать и восковые, сальные или парафиновые свечи.
Светильник должен быть красивым и хорошо начищенным, желательно — металлическим или стеклянным. В глиняном светильнике можно зажечь огонь только один раз, ибо он сразу же становится непривлекательным и не годится для исполнения заповеди уже назавтра.
Остатки фитиля и масла, использованных для зажигания ханукального светильника, можно использовать еще раз.
Это же относится и к парафиновым и восковым свечам — все пригодные для исполнения заповеди предметы можно использовать изо дня в день.
Как их зажигают [↑]
В первый праздничный вечер зажигают один светильник, во второй — два и так далее, так что в восьмой вечер зажигают восемь светильников.
Берут «ханукию» — ханукальный подсвечник с восемью светильниками — и зажигают в первый день крайний правый светильник.
Во второй день к нему добавляют один светильник слева и начинают зажигать с него (т.е. зажигают слева направо), и так каждый день — прибавляют по светильнику слева и начинают зажигать огни с него, то есть слева направо.
Этот порядок установлен, чтобы напомнить, что каждый новый светильник драгоценнее предыдущего, ибо напоминает о чуде, становившемся все более явным и значительным с каждым днем. Поэтому всегда зажигают первым новый светильник; зажигание их слева направо — часть общего правила, установленного для всех мицвот, к которым это может относиться: двигаться слева направо.
Светильники должны располагаться на одной линии и иметь одинаковую высоту. Между светильниками должно быть достаточное расстояние, чтобы каждый из них горел отдельно, пламя их не сливалось и жар одной свечи не оплавлял другую.
В первый вечер Хануки, прежде чем зажечь светильники, произносят три благословения:
«Благословен Ты, Г-сподь Б-г наш, Царь Вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам зажигать ханукальный светильник», «Благословен Ты, Г-сподь Б-г наш, Царь Вселенной, совершивший чудеса для наших отцов в те дни, в это время [года]» и «Благословен Ты, Г-сподь Б-г наш, Царь Вселенной, давший нам дожить, досуществовать и дойти до этого времени».
После этого зажигают светильники.
Третье благословение — «Давший нам дожить…» — произносят только, когда зажигают светильники в первый раз в течение праздника — либо в первый день его, либо во второй, третий и т.д., если что-либо помешало зажечь их раньше — и больше не повторяют.
Кроме ханукальных огней принято зажигать еще один, дополнительный светильник — шамаш («служебный»).
Шамаш используется для освещения, от него можно зажигать другие огни, в то время, как ханукальные светильники нельзя использовать ни для какой другой цели, кроме выполнения заповеди. Поэтому обычно зажигают ханукальные светильники от шамаша и оставляют шамаш рядом, на том же подсвечнике. Однако его нельзя ставить в один ряд с ханукальными светильниками, ибо должно быть заметно, что он не является одним из них.
Необходимо также, чтобы чтобы помещение было достаточно освещено и без ханукальных светильников и шамаша.
Не принято зажигать друг от друга даже ханукальные светильники, находящиеся на одной «ханукии».
Во время зажигания светильников все домочадцы должны собраться вместе, ибо заповедь требует именно огласки, прославления чуда.
После зажигания первого светильника произносят или поют слова «аНерот алалу» («Эти светильники»), а также праздничные песни.
Где зажигают Ханукию [↑]
Мудрецы постановили, что светильники следует зажигать у главного, ближайшего к Ршут Гарабим («Общественной территории») входа в дом, с левой стороны двери, напротив мезузы. Светильники не должны находиться на высоте, меньшей трех ладоней (около 24 см) и большей десяти ладоней (около 80 см) от земли. Тем не менее, если светильники установлены на высоте от 10 до 20 ладоней, заповедь все-таки считается выполненной.
Все эти правила установлены для лучшего прославления чуда, ибо в этом месте и на этой высоте светильники наиболее заметны.
В наше время многие ставят светильники на подоконники окон, выходящих на улицу.
Светильники не следует ставить на стол внутри квартиры, поскольку в таком случае не происходит всеобщее, публичное «оглашение» чуда.
Тому, кто живет в высоком доме, и его окно выходит на улицу на высоте более двадцати локтей (т.е. около десяти метров), не следует зажигать светильники на подоконнике. В таком случае предпочтительнее зажечь их у того входа в квартиру, которым пользуется большинство входящих, с левой стороны двери.
Когда зажигают Ханукальные свечи [↑]
Существует два наиболее распространенных обычая:
1. Зажигать ханукальные светильники с закатом солнца (согласно мнению Виленского гаона раби Элияу). Так поступают во многих литовских общинах (некоторые ждут несколько минут после заката солнца).
2. Зажигать с выходом звезд, так поступают во многих хасидских и сефардских общинах. Как правило, после появления звезд произносят вечернюю молитву Маарив и тотчас после этого зажигают ханукальные огни.
Каждый должен поступать в соответствии с обычаем, принятым у него в общине.
Если это время было по каким-то причинам пропущено, ханукальные свечи можно зажечь на протяжении всей ночи, пока члены семьи не спят.
Тот, кто не смог зажечь светильники, пока члены его семьи бодрствовали, зажигает их, когда они спят, но без благословения. Тот, кто не успел зажечь их до рассвета, уже не должен зажигать их в этот день.
За полчаса до времени зажигания свечей нельзя есть и пить опьяняющие напитки, а после появления первых звезд, когда уже можно зажигать свечи, или, по мнению Виленского гаона, после захода солнца, запрещается даже учить Тору до тех пор, пока не будет исполнена заповедь.
Если масла налито вдоволь, через полчаса светильники можно погасить, чтобы сохранить масло назавтра или воспользоваться им для других нужд. Все это — лишь при условии, что так было намечено поступить заранее. Но если с самого начала не была обусловлена возможность его использования в других целях, остаток масла и фитиля (не использованный при зажигании светильника в последний день праздника) можно только сжечь, устроив из них костер.
Все время, пока ханукальный светильник горит, даже если обязательные полчаса уже прошли, его нельзя использовать для освещения и переносить с места на место. Сначала надо погасить огонь, а потом зажечь его снова, уже для будничных нужд.
В канун субботы зажигают сначала ханукальные светильники, а затем субботние. Это происходит задолго до захода солнца, поэтому необходимо залить в светильники побольше масла, чтобы после появления звезд они горели хотя бы полчаса.
На исходе субботы вначале совершают Гавдалу над вином, и лишь затем зажигают ханукальные огни. Однако существует и противоположный обычай, и каждый должен следовать тому, который принят у него в общине. У сефардских евреев принято в синагоге зажигать ханукальные огни до Гавдалы, а дома — наоборот.
Кто зажигает Ханукальные свечи [↑]
Исполнять эту заповедь обязаны все — и мужчины, и женщины. Даже ребенок старше девяти лет обязан зажигать ханукальные светильники, если кто-то из членов семьи не сделал это за него.
Сын, живущий в доме у своего отца, обязан зажечь отдельный светильник, если у него есть своя комната или угол в доме. Если нет, светильники за него зажигает отец. У сефардских евреев принято, что ханукальные светильники за всех домочадцев зажигает глава семьи.
Гость тоже должен зажигать светильники, если ему отведена в доме особая комната или угол. Если нет, то он обязательно должен принять хотя бы символическое участие в расходах, связанных с зажиганием светильников, и тогда заповедь за него может выполнить хозяин дома.
В синагоге ханукальные светильники благословляют и зажигают между молитвами Минха и Маарив. Тот, кто благословил и зажег светильники в синагоге, дома делает это еще раз.
Вообще — зажигать светильники надо повсюду, где постоянно собираются люди — ради публичного свидетельства о чуде.
В синагоге ханукальные светильники зажигают у южной стены здания.
В доме, где ханукальные светильники зажигают несколько человек, нужно поставить подсвечники на таком расстоянии друг от друга, чтобы было хорошо видно, сколько огней зажег каждый.
«Заповедь Хануки в высшей, особой степени угодна Вс-вышнему. Человек должен исполнять ее со всей тщательностью, повествуя о чуде и умножая хвалы Вс-вышнему, сделавшему его для нас. Даже тот, кто кормится подаянием, пусть попросит милостыню или продаст свою одежду, купит на добытые таким образом деньги масло и зажжет светильник.
Тот, перед кем в канун субботы стоит выбор — купить масла для ханукальных светильников или вино для субботнего кидуша, должен предпочесть заповедь Хануки и купить масло, даже если в таком случае у него не будет вина для кидуша.
Поскольку обе эти заповеди установлены еврейскими мудрецами, следует предпочесть ту, которая содержит память о чуде.» (Рамбам)
Законы Хануки [↑]
Все восемь дней Хануки в утреннюю молитву включается полный Галлель, а специальный ханукальный фрагмент «За чудеса…» включается во все молитвы и некоторые благословения (в том числе в благословение после трапезы — Биркат Амазон).
В синагогах читают раздел Торы «Начальники колен» (Бамидбар, 7), рассказывающий о жертвах, приносившихся в Храме при обновлении жертвенника. Каждый день читают о жертвах, принесенным главой одного из колен, а в восьмой день читают о жертвоприношениях главы восьмого и всех оставшихся колен. Затем читают «Это — [дары] в честь обновления жертвенника…» и завершают чтение Торы первой частью раздела «Когда ты будешь зажигать светильники» — до слов «Так сделал он светильник».
Тот, кто по ошибке пропустил слова «За чудеса…» в молитве «Восемнадцать благословений» и вспомнил об этом до того, как произнес Имя Вс-вышнего в конце благословения «Благодарим…», возвращается назад и произносит отрывок «За чудеса…» если же он вспомнил об этом позже, то заканчивает молитву без этого фрагмента.
Если Рош Ходеш Тевет пришелся на субботу, то в Биркат Гамазон читаются три дополнительных фрагмента: «За чудеса» — в честь Хануки, «Да будет угодно…» — в честь субботы и «Да поднимется и придет…» — в честь Рош Ходеш. Это — самое длинное благословение после трапезы в году! В синагоге в таком случае выносят сразу три свитка Торы. По одному из них шесть человек читают недельную главу Торы, по другому седьмой человек читает отрывок, посвященный жертвам новомесячья, а по третьему читают о жертвоприношениях глав колен — в честь Хануки.
Все восемь дней Хануки не оплакивают мертвых и не постятся, однако можно совершать любую работу. Однако если умер еврейский мудрец — его оплакивают и в Хануку.
Магарилъ писал: «Традиция донесла до нас, что не следует работать в то время, когда горят ханукальные светильники, то есть, в то время, когда исполняется заповедь». Намек на это содержится в самом слове Ханука — «Хану-ка» («отдохнули 25-го [Кислева]»).
Существует обычай, запрещающий женщинам работать, пока горят ханукальные светильники, и от него не следует отступать. В некоторых сефардских общинах женщины не работают либо все восемь дней праздника, либо в первый и последний его дни.
Женщины выполняют обычай воздерживаться в Хануку от работы более строго, чем мужчины, потому, что военной победой над греками еврейский народ был, как рассказывает Талмуд, в значительной степени обязан женщине — Йегудит, дочери первосвященника Йоханана. Этот обычай является признанием заслуг еврейских женщин всех поколений.
В дни Хануки принято есть блюда, приправленные маслом или поджаренные на нем, в память о кувшине с оливковым маслом, благодаря которому совершилось чудо.
Обычаи Хануки [↑]
Хотя в Хануку не обязательно устраивать праздничную трапезу, большинство евреев все-таки старается в эти дни садиться за стол в праздничной обстановке, беседовать о Торе и рассказывать о чудесах Хануки.
В сефардских общинах Иерусалима устраивают в дни Хануки многолюдные застолья, одна из задач которых — мирить людей, поссорившихся между собой.
В Хануку уделяют особое внимание обучению детей Торе. Во многих общинах устраиваются различные мероприятия, задача которых — пробудить в детях тягу к глубокому изучению Торы. Существует обычай раздавать детям в ходе этих мероприятий «ханукальные деньги» с тем, чтобы привлечь их внимание и интерес.
В диаспоре многие раввины покидали в дни Хануки свои города и отправлялись в деревни и местечки, где жили евреи, чтобы обучать их Торе. Таким образом евреи, жившие в далеких деревнях, могли хотя бы раз в году встретиться с выдающимися знатоками Торы и поучиться у них.
Дети в дни Хануки играют в свивон — четырехгранный волчок, на гранях которого начертаны еврейские буквы нун, гимел, гэй и пэй (в диаспоре — шин). Это первые буквы слов фразы «Великое чудо произошло здесь (в диаспоре — там, в Эрец Исраэль)». Игра в свивон была придумана для того, чтобы даже самые маленькие дети задумались о чуде Хануки.
Главный обычай Хануки — Хинух, воспитание — (однокоренное со словом «Ханука» слово на иврите) — воспитание как детей, так и всего народа. Его задача — добиться того, чтобы евреи не забывали о милости, оказанной им Вс-вышним, прославляли Его и исполняли Его заповеди.
День Обновления [↑]
День двадцать пятого Кислева, когда произошло обновление (очищение и освящение) жертвенника во времена Хашмонаев, был выделен для этой цели еще со времен Дарования Торы. Об этом дне говорил позднее пророк Хаггай. Смысл его предсказания стал полностью понятен только во времена Хашмонаев.
Вот что говорят об этом наши мудрецы.
Рабби Ханина сказал: «Работы по изготовлению Мишкана (Скинии Завета) в пустыне были закончены 25-го Кислева. Однако он хранился в разобранном виде до 1-го Нисана, когда, по приказу Вс-вышнего, Моше собрал его».
«Моше пришлось ждать так много времени, потому что Вс-вышний хотел отложить освящение Мишкана до радостного месяца Нисан. Поскольку, таким образом, месяц Кислев лишился этой высокой чести, Вс-вышний решил возместить ему потерянное. Это и произошло в Хануку, когда Хашмонаи обновили жертвенник во Втором Храме». (Ялкут, 184)
Позднее, когда первые изгнанники вернулись из Вавилона и начали строить Второй Храм, фундамент нового здания был завершен 24-го Кислева. 25-го Кислева евреи праздновали это событие. Однако пророк Хаггай написал: «Обратите ваши сердца от этого дня и далее, от двадцать четвертого дня девятого месяца, от того дня, когда был основан Храм Г-спода, обратите ваши сердца». (Хаггай, 2)
В этих словах был скрыт намек. «Обратите ваши сердца от этого дня далее» значило — не празднуйте его, празднуйте следующий за ним день, 25-е Кислева, когда придет его срок. Об этом же свидетельствует и то, что гематрия слов «ваши сердца» равна девяноста четырем и совпадает с гематрией слова «Ханука».
Помню, как бабушка Неся была недовольна моей детской «гиперактивностью». «Ой, дрейдл», — вздыхала она, а я недоумевала: «Зачем ругается?» Потому что не знала идиша и того, что «дрейдл» — вовсе не плохое слово. В переводе на русский язык оно означает «волчок с четырьмя гранями». На иврите крутящаяся игрушка звучит по-иному, «сэвивон».
Об исторических событиях, связанных с празднованием Хануки и ее традициях, я написала в первой статье. Теперь расскажу о ханукальных деньгах, имеющих отношение к игре с дрейдлом, о внешнем виде игрушки и познакомлю с основными правилами игры с ней.
Ханукальные деньги (идиш: «ханыке-гелт»)
На самом деле взрослые дарят ханукальные деньги не для простого развлечения и не для растраты на «что попало». Во всем есть определенно воспитательный замысел. Деньги можно использовать для «цдаки» — помощи родственникам или знакомым, которые в них больше нуждаются, или для участия в игре с дрейдлом.
Какой он, дрейдл?
На каждой цветной грани дрейдла написано по крупной букве из алфавита иврита: «нун», «гимел», «hэй» и «пэй» или «шин». Каждая буква — это начало слова во фразе с определенным смыслом. Если игроки проживают в Израиле, то помнят: «Нэс гадоль hайя по», в переводе с иврита — «Чудо великое было здесь». Для проживающих за пределами исторической Родины звучит так: «Нэс гадоль hайя шам», дословно — «Чудо великое было там». Вспомните о волшебстве с оливковым маслом для Меноры, которое свершилось после победы евреев над армией Антиоха, и все станет понятно.
Как играют с дрейдлом?
Маленькие «бизнесмены», а в основном с дрейдлом играют мальчики, рассаживаются по кругу и, соблюдая очередность, запускают расписанный буквами волчок. Пока один игрок «заводит» дрейдл, остальные сидят, не двигаясь, и очень внимательно следят за вращением игрушки. Как только дрейдл остановился одной гранью вверх, раздаются ребячьи восклицания от удовольствия или с негодованием. Почему? Сейчас поясню.
Главный игрок увидел букву «гимел» — «отлично!» — получает весь выигрыш. Появилась грань с буквой «hэй», твоим станет только половина от денежного или сладкого богатства, но это тоже неплохо. Не очень повезет игроку с буквой «пэй» или «шин». Это значит, он «должен вложить дополнительные средства в общий банк и пропустить ход». Самое забавное случается с «нун». Нравится такое детям или нет, но все остаются без выигрыша.
Вокруг дрейдла всегда шумно и суетливо, потому что дети иногда ссорятся друг с другом. Часто слышится возмущенный крик, подобно фразе: «Ты толкнул меня!». Конечно, легче обвинить кого-либо другого в неудаче. Но долго дети не расстраиваются, продолжают играть с ожиданием лучшего результата. Естественно, в выигрыше остается тот, кто успел собрать сладостей больше других. Все проще простого — проголодался, полакомился, играй дальше.
Дети, которые еще не умеют читать, во время игры легко заучивают буквы и запоминают важные слова о ханукальном чуде. Так же делали маленькие евреи в дни гонений, когда запрещалось учить их родному языку. Поэтому игра с дрейдлом не только интересное времяпровождение, но и полезное. Ханука закончится, а еврейские дети весь год будут вспоминать ее традиции и ожидать новых ханукальных каникул. Надеюсь, вам тоже понравилась чудо-игрушка.
В дни празднования Хануки в Израиле родственники, друзья и даже малознакомые люди при встрече друг с другом говорят: «Хаг Ханука самеах!» — «Веселого праздника Хануки!». А я еще желаю всем, особенно детям, где бы вы ни жили, здоровья и прекрасного настроения!
Шалом, это «Цимес» — мы пишем обо всём, что важно для современных российских евреев. Уже в воскресенье, 28 ноября, начинается Ханука — весёлый праздник, когда зажигают свечи в красивых подсвечниках и дарят друг другу подарки. Но что именно мы отмечаем и всегда ли традиции были именно такими? «Цимес» собрал в одном тексте ключевую инфу: читайте сами и шлите друзьям!
Ханука, что на арамейском языке значит «освящение», «обновление», ещё называется Праздником огней. Отмечают его в честь победы Маккавеев над греко-сирийской армией в 164 году до нашей эры и последовавшего за ней чуда повторного освящения осквернённого Иерусалимского храма и восстановления его меноры , то есть попросту лампы.
У евреев был лишь один сосуд ритуально чистого масла, пригодного для зажигания храмовой меноры , и его еле хватило бы на день — а на то, чтобы сделать новое кошерное масло, нужно было восемь дней.
Собственно, чудо состояло в том, что этого одного сосуда хватило — на все восемь дней и на то, чтобы через две тысячи лет люди с радостью отмечали Праздник огней. И масла.
Кстати, чудо масла не было упомянуто в Книге Маккавеев. Его добавили позже, в Талмуде.
А можно подробности?
Евреи Иудеи в 167 году до нашей эры восстали против царя Антиоха IV Эпифана, который притеснял их и запрещал исповедовать иудаизм под страхом смертной казни. Военным лидером первой фазы революции был Иуда Маккавей, старший сын священника Матитьягу. Осенью 164 года до нашей эры Иуда и его последователи смогли отбить Иерусалимский храм, который был превращён в место для отправления языческих культов и тем самым осквернён. Они очистили его и снова посвятили Б-гу Израиля.
Сначала новый восьмидневный праздник просто отражал Суккот , осенний Праздник кущей. И только намного позже раввинская традиция связала продолжительность Хануки с чудом масла, которое горело восемь дней.
Самая главная традиция праздника — зажигать свечи в ханукии , специальном праздничном подсвечнике, куда каждый вечер добавляется по новой свече.
В старину европейские евреи одаривали детей на Хануку небольшими суммами денег, орехами и изюмом. Однако под влиянием Рождества, которое жившие по соседству христиане праздновали примерно в то же время, Ханука постепенно стала центральным праздником «про подарки» западного еврейского календаря.
Как отмечать?
Хануку празднуют восемь дней, каждый вечер зажигая свечи в специальном подсвечнике — ханукии — и используя для этого служебную свечу, которая называется шамаш . В первый день зажигают одну свечу, во второй две — и так далее. Каждый вечер свечи должны догореть до самого конца. Их ставят справа налево (то есть в первую ночь помимо служебной горит свеча в самом правом гнезде ханукии ), а зажигают слева направо, начиная с самой новой свечи, и только от служебной.
Ещё играют с детьми в волчок — дрейдл — и едят всё, что приготовлено в масле: пончики с джемом, картошку фри, картофельные оладьи латкес (aka драники). Обычно дарят детям подарки и шоколадные монетки, поют ханукальные песни. Часто ходят в гости или приглашают к себе.
Это главный еврейский праздник, да?
Не главный — но, пожалуй, один из самых известных в нееврейской среде, потому что в европейской традиции последнего столетия Ханука стала очень заметна. Во многом это произошло из-за движения сионистов — его пионеры идентифицировали себя с Маккавеями, древними защитниками Земли Израиля. Сейчас во многих городах мира к празднику устанавливают огромные ханукии , а в магазинах продают поздравительные открытки и связки шоколадных монеток. Люди постят в соцсетях ханукальные мемы и обсуждают, что дарить родным и друзьям, где в этом сезоне самые вкусные пончики, какой рецепт латкес самый трендовый и с чем их лучше есть — со сметаной, как ашкеназы , или с яблочным пюре, как сефарды . Но вообще-то с точки зрения еврейской традиции это малый праздник .
Считается, что за последние две тысячи лет Ханука стала такой важной ещё и потому, что происходит зимой — близко по времени к Рождеству, другому известному празднику с огонёчками и кучей подарков. Так что Хануку часто видят как возможность для евреев — и особенно детей — совершенно резонно участвовать в общей декабрьской праздничной кутерьме.
Малый праздник? Что это?
Обычно малыми праздниками называют те, что Тора не предписывает соблюдать — в отличие от Высоких праздников Рош а-Шана , Йом-кипур , Суккот , Песах и Шавуот, удостоившихся подробных инструкций в главной еврейской священной книге.
Ханука появилась позже, что логично, потому что праздник опирается на историческое событие — восстание Маккавеев, которое произошло века спустя после того, как была написана Тора.
Поскольку Ханука — создание раввинов древности, с точки зрения религии вес у неё не такой большой, как у библейских праздников. Так что восемь дней Хануки все дисциплинированно ходят на работу — хотя в израильских школах и детских садах в это время устраивают зимние каникулы.
А что делают в синагоге?
Поскольку Ханука не упомянута в Торе, литургия для неё не выстроена так же чётко, как для Рош а-Шана или Йом-кипура. Всё же с точки зрения религии это малый праздник . Однако осмысление Хануки как празднования победы над теми, кто угнетает еврейский народ в прошлом и настоящем, придаёт ей объединяющий смысл. Многие евреи предпочитают в этот период собираться в синагоге на общинные праздники и публичные зажигания ханукии . На этих праздниках тоже едят пончики, поют ханукальные песни и играют в дрейдл .
Как и Песах, Ханука — праздник в честь освобождения от угнетения, а также становления евреев как народа, свободного в своём вероисповедании и религии. Конечно, огромную роль тут сыграли храбрость и героизм Маккавеев — но считается, что это освобождение было бы невозможно без Б-жественной помощи.
Краткий словарик
Аль а-ниси́м (על הניסים), дословно «о чудесах» — молитва, которую добавляют во время Хануки к благословению после еды.
Дрéйдл ( דרײדל) — на идише «волчок» (на иврите он называется севивон ) . Традиционная игрушка, волчок с четырьмя гранями, на каждой из которых буква ивритского алфавита из фразы « Нес Гадоль hАйя По » («Чудо большое было здесь») — или, для евреев за пределами Израиля, « Нес Гадоль hАйя Шам » («Чудо большое было там»). В традиционной детской игре в волчок на монетки или конфеты каждая буква означает определённое действие.
Ла́ткес (לטקעס) — на идише так называются овощные оладьи, чаще всего картофельные, обжаренные в большом количестве масла. Это традиционная ханукальная еда ашкеназов (европейских евреев).
Левивóт (לביבות) — то же, что латкес , но на иврите.
Маккавеи — еврейская семья, возглавившая восстание против греко-сирийцев и освободившая Иерусалимский храм.
«Нес гадóль hайя шам» (נס גדול היה שם) — «Чудо большое было там», фраза, зашифрованная в буквах на дрейдле ( нун , гимель , хей , шин ). В Израиле вместо шин на дрейдлах пей — «Нес гадоль hайя по» (נס גדול היה פה), «Чудо большое было здесь ».
Севивóн (סביבון), иногда совивон — то же, что дрейдл , но на иврите.
Суфгания́ (סופגניה), мн. ч. суфганийóт (סופגניות) , иногда суфганиёт — пончики без дырки, обычно с начинкой из джема. Традиционная еда на Хануку. В последние годы израильские кондитерские и пекарни соревнуются, у кого на Хануку будут самые необычные, нарядные или модные суфганийот .
Ха́нуке-гелт (חנוכה-געלט ) — ханукальные деньги или — чаще — шоколадные монеты, которые дарят детям на праздник. Гелт — это и есть «деньги» на идише.
Ханукия́ (חנוכיה) — специальный ханукальный девятисвечник. Восемь свечей на каждый вечер праздника и ещё одна — шамаш , служебная свеча, от которой зажигают все остальные свечи.
Шама́ш (שמש) — дословно «помощник» или «служка», служебная свеча для ханукии , от которой зажигают остальные свечи.
Читайте также: